KD-ONE - Abyxus - перевод текста песни на немецкий

Abyxus - KD-ONEперевод на немецкий




Abyxus
Abgrund
E a volte cado nell'abisso
Und manchmal falle ich in den Abgrund
Nel vuoto
In die Leere
Cosi non prendo fuoco
So fange ich kein Feuer
Mi lego a sto fondale sicuro sia stretto il nodo
Ich binde mich an diesen Meeresgrund, sicher, dass der Knoten fest ist
Resisto
Ich halte stand
Sul fondo
Am Boden
Affondo il mio corpo
Ich versenke meinen Körper
Esisto per me stesso e per gli altri sono gia morto
Ich existiere für mich selbst und für die anderen bin ich schon tot
Mi fisso
Ich fixiere mich
Nel fare basi e rappare per fare un disco che
Darauf, Beats zu machen und zu rappen, um ein Album zu machen, das
Faccia stare zitto ogni infame
Jeden Verräter zum Schweigen bringt
Io come un cristo
Ich wie ein Christus
Partito per portare la pace
Ausgezogen, um Frieden zu bringen
Giu nell'abisso
Hinab in den Abgrund
Finito col morire di fame
Geendet, indem ich vor Hunger starb
Sono stanco
Ich bin müde
Di sto lottare e di
Dieses Kämpfens und davon,
Essere il piu' bastardo
Der größte Bastard zu sein
Soltanto per fottere ed incassare
Nur um zu ficken und abzukassieren
Sono a un passo dal morire giu nel fondo del mare
Ich bin einen Schritt davon entfernt, unten am Meeresgrund zu sterben
Qua nell'abisso ormai c'ho il cuore rivestito di squame
Hier im Abgrund ist mein Herz jetzt mit Schuppen bedeckt
Non sento nulla
Ich fühle nichts
C'è solo il suono del vuoto che ora mi culla
Es gibt nur den Klang der Leere, der mich jetzt wiegt
Che è sempre meglio delle vostre urla
Das ist immer besser als euer Geschrei
Fino a che è questa la situa lascio la ciurma
Solange die Situation so ist, verlasse ich die Crew
Mi butto dal ponte senza scialuppa
Ich stürze mich von der Brücke ohne Rettungsboot
E no non dirmi che sbaglio a cambiare aria
Und nein, sag mir nicht, dass ich falsch liege, die Luft zu wechseln
Nell'abisso solo ossigeno per squali
Im Abgrund gibt es nur Sauerstoff für Haie
Che non so fare sta merda non è una novità
Dass ich diesen Scheiß nicht kann, ist keine Neuigkeit
Ma ti giuro che la imparero' domani
Aber ich schwöre dir, ich werde es morgen lernen
A me sta gente che parla mi manda ai cani (sai)
Mich macht dieses Gerede der Leute verrückt (weißt du)
Ma non le fermi le chiacchiere dei rivali (mai)
Aber du stoppst das Geschwätz der Rivalen nicht (niemals)
Sto nell'abisso e mi uccido con le mie mani
Ich bin im Abgrund und töte mich mit meinen eigenen Händen
Con le mie stesse mani
Mit meinen eigenen Händen
Con le mie stesse mani
Mit meinen eigenen Händen
E ci ho provato a rimanere in superficie
Und ich habe versucht, an der Oberfläche zu bleiben
Assieme a chi non fa ma dice
Zusammen mit denen, die nicht handeln, sondern reden
Per ogni cosa una lite
Wegen jeder Sache ein Streit
Ho provato ad incassare
Ich habe versucht, einzustecken
A resistere alle ferite
Den Wunden zu widerstehen
E a non amare ste puttane un po finte mezze svestite
Und diese halb nackten, etwas falschen Schlampen nicht zu lieben
Ho provato, riprovato e sono ritornato a fondo
Ich habe es versucht, wieder versucht und bin auf den Grund zurückgekehrt
Ho lottato contro l'inconscio
Ich habe gegen das Unbewusste gekämpft
Ho sputato contro il capo in ufficio perdendo il posto
Ich habe dem Chef im Büro ins Gesicht gespuckt und meinen Job verloren
E ora sto meglio
Und jetzt geht es mir besser
Anche con qualche meno soldo
Auch mit etwas weniger Geld
E se ci fosse un po di consapevolezza negli altri
Und wenn es bei den anderen ein bisschen Bewusstsein gäbe
Non ci sarebbe mai una guerra e forse nemmeno armi
Gäbe es niemals Krieg und vielleicht nicht einmal Waffen
Invece soffri ad ogni scelta e non sai proprio che farci
Stattdessen leidest du bei jeder Wahl und weißt nicht, was du tun sollst
Perché la gente se ne fotte e non si mette i tuoi panni
Weil es den Leuten scheißegal ist und sie sich nicht in deine Lage versetzen
E ora non dirmi che sbaglio ad andare via
Und jetzt sag mir nicht, dass ich falsch liege, wegzugehen
Non farlo
Tu es nicht
Resto a fari spenti e viaggio in galleria
Ich bleibe mit ausgeschalteten Lichtern und fahre im Tunnel
Distratto
Abgelenkt
Quando resto me
Wenn ich ich selbst bleibe
Senza ascoltare chi sta parlando
Ohne auf den zu hören, der spricht
Vivo come un re
Lebe ich wie ein König
Sovrano dello schifo e del fango
Herrscher über den Ekel und den Schlamm
E no non dirmi che sbaglio a cambiare aria
Und nein, sag mir nicht, dass ich falsch liege, die Luft zu wechseln
Nell'abisso solo ossigeno per squali
Im Abgrund gibt es nur Sauerstoff für Haie
Che non so fare sta merda non è una novità
Dass ich diesen Scheiß nicht kann, ist keine Neuigkeit
Ma ti giuro che la imparero' domani
Aber ich schwöre dir, ich werde es morgen lernen
A me sta gente che parla mi manda ai cani (sai)
Mich macht dieses Gerede der Leute verrückt (weißt du)
Ma non le fermi le chiacchiere dei rivali (mai)
Aber du stoppst das Geschwätz der Rivalen nicht (niemals)
Sto nell'abisso e mi uccido con le mie mani
Ich bin im Abgrund und töte mich mit meinen eigenen Händen
Con le mie stesse mani
Mit meinen eigenen Händen
Con le mie stesse mani
Mit meinen eigenen Händen





Авторы: Kd-one


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.