KD the Poet - Drowning - перевод текста песни на немецкий

Drowning - KD the Poetперевод на немецкий




Drowning
Ertrinken
I depended on you when I was low, it only made me lower
Ich verließ mich auf dich, als ich am Boden war, es machte mich nur noch tiefer
Ironic my lowest times seem to come at me when I'm sober
Ironisch, meine tiefsten Zeiten scheinen mich zu treffen, wenn ich nüchtern bin
On the floor, usually where I'd end my night
Auf dem Boden, normalerweise wo ich meine Nacht beenden würde
Thought a little dose of you nightly would have me feeling right, I was wrong
Dachte, eine kleine Dosis von dir jede Nacht würde mich richtig fühlen lassen, ich lag falsch
Feel outta place every time I realize the feelings gone, been harder for me to stay strong
Fühle mich fehl am Platz, jedes Mal, wenn ich merke, dass das Gefühl weg ist, es ist schwerer für mich, stark zu bleiben
Can't help but cry when I'm alone
Kann nicht anders als zu weinen, wenn ich alleine bin
In your presence I'm protected by the feeling perhaps, my pops had a thing for you too guess I'm a victim of that
In deiner Gegenwart bin ich vielleicht durch das Gefühl geschützt, mein Vater hatte auch eine Schwäche für dich, ich schätze, ich bin ein Opfer davon
In fact we even shared you a couple times, but when the feelings back he say I dare you to touch what's mine
Tatsächlich haben wir dich sogar ein paar Mal geteilt, aber wenn das Gefühl zurück ist, sagt er, ich wage dich, das anzufassen, was mir gehört
It got me thinking, are you really my true love or do you slowly have me sinking
Es brachte mich zum Nachdenken, bist du wirklich meine wahre Liebe oder lässt du mich langsam versinken
In regret, vision blurry make it hard to watch my step
Im Bedauern, verschwommene Sicht macht es schwer, auf meine Schritte zu achten
So I turn to my peers, what I found left me in fear
Also wende ich mich an meine Freunde, was ich fand, ließ mich in Angst zurück
Cuz I look around and ain't surprised it ain't nobody here
Denn ich schaue mich um und bin nicht überrascht, dass niemand hier ist
Maybe that's the reason that I turned to you
Vielleicht ist das der Grund, warum ich mich dir zugewandt habe
Probably jump off the bridge if there was one, but I burned a few and learned a few
Würde wahrscheinlich von der Brücke springen, wenn es eine gäbe, aber ich habe einige verbrannt und einige gelernt
Things about myself along the way, like I seem to be content when you visit me through the day
Dinge über mich selbst auf dem Weg, wie dass ich zufrieden zu sein scheine, wenn du mich tagsüber besuchst
Or how I got so much to say but you help me express it
Oder wie ich so viel zu sagen habe, aber du hilfst mir, es auszudrücken
They tell me every time I'm with you I'm blocking my blessings, but I don't ever listen
Sie sagen mir, jedes Mal, wenn ich bei dir bin, blockiere ich meine Segnungen, aber ich höre nie zu
Weight of the world on my shoulders, struggling trynna find closure
Die Last der Welt auf meinen Schultern, kämpfe damit, einen Abschluss zu finden
Never liked advice, clearly ain't change in me when I got older
Mochte Ratschläge nie, hat sich offensichtlich nicht geändert, als ich älter wurde
Maybe I was lacking guidance, found a better solution than blocking feelings and hiding
Vielleicht fehlte mir Führung, fand eine bessere Lösung, als Gefühle zu blockieren und zu verstecken
But was it worth it? future ain't bright from here lately struggling to find my purpose
Aber war es das wert? Die Zukunft ist von hier aus nicht rosig, kämpfe in letzter Zeit darum, meinen Zweck zu finden
Was supposed to make me feel better than this, I'm feeling worthless
Sollte mich besser fühlen lassen als das, ich fühle mich wertlos
Used to elevate me, now I fail to reach the surface
Früher hast du mich erhoben, jetzt schaffe ich es nicht mehr an die Oberfläche
Used to be the one I'd run to for escape each time I'm hurting, weak how I'm sounding
Früher warst du diejenige, zu der ich rannte, um jedes Mal zu entkommen, wenn ich verletzt bin, schwach, wie ich klinge
Well aware that my time been running out my heart is pounding
Wohl wissend, dass meine Zeit abläuft, mein Herz rast
Wonder if I'll find someone to help me save from drowning
Frage mich, ob ich jemanden finde, der mir hilft, mich vor dem Ertrinken zu retten





Авторы: Kd The Poet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.