Текст и перевод песни KD - Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Last
Time-Taylor
Swift
Последний
Раз-Taylor
Swift.
Found
myself
at
your
door
Я
оказался
у
твоей
двери.
خودمو
کنار
در
خونتون
پبدا
کردم(یهو
اونجا
سردر
آوردم)
Я
оказался
у
тебя
дома.)
Just
like
all
those
times
before
Как
и
все
те
времена
прежде.
دقیقا
مث
دفعه
های
قبلی
Точно
как
в
прошлый
раз.
I'm
not
sure
how
I
got
there
Я
не
знаю,
как
я
туда
попал.
مطمئن
نیستم
چه
جوری
رسیدم
اینجا
Я
не
знаю,
как
сюда
попал.
All
roads
they
lead
me
here
Все
дороги
ведут
меня
сюда.
همه
ی
جاده
ها
منو
به
این
سمت
هدایت
کردند
Все
дороги
вели
меня
сюда.
I
imagine
you
are
home
Я
представляю,
что
ты
дома.
تصور
میکنم
که
خونه
ای
Я
представляю,
что
ты
дома.
In
your
room,
all
alone
В
твоей
комнате,
в
полном
одиночестве.
تو
اتاق
ات،تک
و
تنها
В
твоей
комнате,
совсем
одна.
And
you
open
your
eyes
into
mine
И
ты
открываешь
глаза
мне.
و
چشماتو
به
سوی
چشمای
من
باز
میکنی
И
открой
глаза
моим
глазам.
And
everything
feels
better
И
все
кажется
лучше.
و
یهو،همه
چیز
احساس
بهتری
میده
И
вдруг
все
становится
лучше.
Right
before
your
eyes
Прямо
перед
твоими
глазами.
دقیقا
قبل
از
چشمای
تو(این
که
به
سمت
من
باز
شن
و
احساس
بهتری
کنم)
Прямо
перед
твоими
глазами.)
I'm
breaking
and
fast
Я
сломлен
и
быстр.
داشتم
به
سرعت
میشکستم
و
از
بین
میرفتم
Я
ломался
и
ломался.
No
reasons
why
Нет
причин,
почему
...
بدون
هیچ
دلیلی
Нет
причин.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
فقط
من
و
تو
ایم
Это
только
ты
и
я.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Put
my
name
on
the
top
of
your
list
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
اسم
من
و
بذار
بالای
لیست
ات
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
why
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
این
آخرین
باریه
که
ازت
میپرسم
چرا
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
You
break
my
heart
in
the
blink
of
an
eye
Ты
разбиваешь
мое
сердце
в
мгновение
ока.
تو
یه
چشم
به
هم
زدن
قلبمو
میشکونی؟
(چرا)
Ты
разобьешь
мое
сердце
в
мгновение
ока?
почему?)
You
find
yourself
at
my
door
Ты
оказываешься
у
моей
двери.
تو
جلوی
خونمون
سر
در
آوردی
Ты
оказался
перед
нашим
домом.
Just
like
all
those
times
before
Как
и
все
те
времена
прежде.
دقیقا
مث
دفعه
های
قبلی
Точно
как
в
прошлый
раз.
You
wear
your
best
apology
Ты
носишь
свои
лучшие
извинения.
بهترین
لباسِ
از
جنس
عذرخواهی
ات
رو
هم
میپوشی
Ты
наденешь
свой
лучший
наряд
для
извинений.
But
I
was
there
to
watch
you
leave
Но
я
был
там,
чтобы
посмотреть,
как
ты
уходишь.
ولی
خونه
بودم
و
رفتن
ات
رو
دیدم(در
رو
باز
نکرده)
Но
я
была
дома
и
видела,
как
ты
уходишь.)
And
all
the
times
I
let
you
in
И
все
это
время
я
впускал
тебя.
و
تمام
دفعه
هایی
که
رات
میدم
تو
И
каждый
раз,
когда
я
впускаю
тебя,
Just
for
you
to
go
again
Просто
чтобы
ты
снова
уходила.
برای
اینه
که
دوباره،
رفتن
ات
رو
ببینم
Это
смотреть,
как
ты
снова
уходишь.
Disappear
when
you
come
back
Исчезни,
когда
вернешься.
برای
اینه
که
وقتی
خواستی
برگردی
غیب
شم
Вот
почему,
когда
ты
захочешь
вернуться,
я
исчезну.
Everything
is
better
Все
лучше.
When
right
before
your
eyes
Когда
прямо
перед
твоими
глазами
...
قبل
از
دیدن
چشمات
Прежде
чем
увидеть
твои
глаза.
I'm
aching
run
fast
Я
страдаю,
бегу
быстро.
دارم
خیلی
سریع
درد
میکشم
و
میرم
Я
вхожу
и
ухожу
отсюда.
Nowhere
to
hide
Негде
спрятаться.
ولی
هیچ
جایی
برای
قایم
شدن
نیست
Но
спрятаться
негде.
Just
you
and
me
Только
ты
и
я.
فقط
من
و
تو
ایم
Это
только
ты
и
я.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Put
my
name
on
the
top
of
your
list
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
اسم
من
و
بذار
بالای
لیست
ات
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
why
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
این
آخرین
باریه
که
ازت
میپرسم
چرا
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
You
break
my
heart
in
the
blink
of
an
eye
Ты
разбиваешь
мое
сердце
в
мгновение
ока.
تو
یه
چشم
به
هم
زدن
قلبمو
میشکونی؟
(چرا)
Ты
разобьешь
мое
сердце
в
мгновение
ока?
почему?)
This
is
the
last
time
you
tell
me
I've
got
it
wrong
Это
последний
раз,
когда
ты
говоришь
мне,
что
я
ошибаюсь.
آین
آخرین
باریه
که
بهم
میگی
اشتباهی
متوجه
شدم
Это
последний
раз,
когда
ты
собираешься
сказать
мне,
что
я
все
неправильно
понял.
This
is
the
last
time
I
say
it's
been
you
all
along
Это
последний
раз,
когда
я
говорю,
что
это
был
ты
все
это
время.
این
آخرین
باریه
که
میگم
تو،توی
همه
ی
این
مدت،تنها
عشق
ام
بودی
و
هستی
Это
последний
раз,
когда
я
скажу,
что
ты
была
моей
единственной
любовью
за
все
это
время.
This
is
the
last
time
I
let
you
in
my
door
Это
последний
раз,
когда
я
впускаю
тебя
в
свою
дверь.
این
آخرین
باریه
که
تو
خونمون
رات
میدم
Это
последний
раз,
когда
я
позволю
тебе
жить
в
нашем
доме.
This
is
the
last
time
I
won't
hurt
you
anymore
Это
последний
раз,
когда
я
больше
не
причиню
тебе
боль.
این
آخرین
باری
که
بهت
آسیب
نمیزنم
Это
последний
раз,
когда
я
не
причиню
тебе
боль.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Put
my
name
on
the
top
of
your
list
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
اسم
من
و
بذار
بالای
لیست
ات
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
why
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
این
آخرین
باریه
که
ازت
میپرسم
چرا
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
You
break
my
heart
in
the
blink
of
an
eye
Ты
разбиваешь
мое
сердце
в
мгновение
ока.
تو
یه
چشم
به
هم
زدن
قلبمو
میشکونی؟
(چرا)
Ты
разобьешь
мое
сердце
в
мгновение
ока?
почему?)
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Put
my
name
on
the
top
of
your
list
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
اسم
من
و
بذار
بالای
لیست
ات
Поставь
мое
имя
на
первое
место
в
своем
списке.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
why
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
این
آخرین
باریه
که
ازت
میپرسم
چرا
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя,
почему.
You
break
my
heart
in
the
blink
of
an
eye
Ты
разбиваешь
мое
сердце
в
мгновение
ока.
تو
یه
چشم
به
هم
زدن
قلبمو
میشکونی؟
(چرا)
Ты
разобьешь
мое
сердце
в
мгновение
ока?
почему?)
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
This
is
the
last
time
I'm
asking
you
this
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
این
آخرین
باریه
که
دارم
اینو
ازت
میپرسم
Это
последний
раз,
когда
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Time
I'm
asking
you
this
Время,
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
آخرین
باری
که
ازت
اینو
میپرسم
В
последний
раз
я
спрашиваю
тебя
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
G-Fluid
дата релиза
04-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.