Текст и перевод песни KDD - Ghetto Cocaïne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Cocaïne
Гетто, пропитанное кокаином
Le
ghetto
se
porte
à
l'esprit
comme
une
sangsue
Гетто
цепляется
за
разум,
как
пиявка,
Un
pavé
du
sang
dessus
Оставляя
кровавые
следы.
Les
douilles
se
brouillent
pour
des
mille
et
des
cent
Гильзы
путаются
под
ногами
за
гроши,
Le
gosse
tue
quand
les
parents
se
tuent
Дети
убивают,
когда
замолкают
родители.
L'apparence
prime
belle
Mercedes
c'est
l'assurance
crime
Внешний
лоск
важнее
всего:
шикарный
Мерседес
– гарантия
успеха
в
преступном
мире.
Crame
les
cimes
si
t'es
pas
Tony
Montana
t'es
Sim
Заработай
себе
имя,
иначе
будешь
мелкой
сошкой,
а
не
Тони
Монтаной.
Coup
de
crapule
le
sang
sur
tes
mains
c'est
l'estime
Дерзкое
ограбление,
кровь
на
твоих
руках
– вот
что
ценят
здесь.
L'oseille
se
ballade
t'es
le
chasseur
de
prime
Деньги
текут
рекой,
ты
– охотник
за
удачей.
Traîne
pas
la
dans
le
vide
cosmique
d'un
spliff
trop
chargé
Не
теряй
голову
в
этом
безумном
водовороте,
T'auras
besoin
de
ton
speed
quand
les
gradés
vont
charger
Тебе
понадобится
твоя
скорость,
когда
копы
начнут
атаку.
Des
flingues
monter
charger
Пушки
подняты,
готовы
к
бою,
Vu
trop
de
gosse
monter
charger
Слишком
много
юных
душ
брошено
в
пекло,
Des
fauves
monter
chars
cannons
sciés
pour
décharger
Дикие
звери
с
обрезанными
стволами
готовы
открыть
огонь.
Bandes
rivales
les
jeunes
se
régalent
la
mort
fait
bander
Враждующие
банды,
молодежь
жаждет
крови,
смерть
возбуждает
их.
En
bande
on
est
comme
devant
le
vide
les
yeux
bandés
Вместе
мы
словно
перед
пропастью,
с
завязанными
глазами.
La
cité
quatre
murs
un
état
d'esprit
Гетто
– четыре
стены,
особое
состояние
души,
Scène
censure
du
crime
pur
plein
de
ça
à
l'esprit
Запретная
сцена
чистого
преступления,
разум
пропитан
этим.
Elle
se
déplace
habite
les
corps
comme
une
épidémie
Она
распространяется,
обитает
в
телах,
как
эпидемия,
Même
chez
les
sock
trop
de
chaleur
sur
mon
épidermie
Даже
у
самых
стойких,
слишком
много
жара
на
моей
коже.
Ghetto
2000
trop
de
vice
on
l'avait
prédit
Гетто
2000,
слишком
много
порока,
как
и
предсказывали.
Galaxie
de
glace
finit
les
cartes
de
crédit
Ледяная
галактика,
конец
кредитным
картам.
L'avenir
doit
payer
plus
qu'un
délit
plus
qu'un
braquo
garnit
Будущее
должно
стоить
дороже,
чем
преступление,
дороже,
чем
удачное
ограбление.
Faut
se
blinder
comme
l'US
Army
Нужно
быть
бронированным,
как
армия
США,
Avoir
plus
d'oseille
que
d'heures
de
sommeil
Иметь
больше
денег,
чем
часов
сна,
Libéralisme
snifer
coke
quand
d'autres
sommeillent
Либерализм
– нюхать
кокаин,
пока
другие
спят.
{Refrain:
x2}
{Припев:
x2}
G-h-e-t-t-o
2-triple
zéro
le
ghetto
c'est
de
la
cocaïne
Г-е-т-т-о
2-0-0-0,
гетто
– это
кокаин,
Les
jeunes
marchent
à
la
protéine
Молодежь
подсела
на
протеин.
Rêve
américain
Американская
мечта.
Syndicat
du
crime
Криминальный
синдикат.
Les
jeunes
caïds
s'réunissent
comme
au
MEDEF
Молодые
парни
собираются
вместе,
как
на
войне.
Ça
fait
gamberger
de
trimer
en
bas
Удручает
мысль
о
том,
чтобы
вкалывать
на
дне.
Les
crev's
fauchent
le
blé
comme
les
mioches
de
Cochabamba
Пацаны
гребут
деньги
лопатой,
как
дети
Кочабамбы.
Trop
peu
de
scrupules
Слишком
мало
угрызений
совести
Pour
10
types
affamés
Для
10
голодных
ртов.
Profit
sur
la
came,
le
savoir-faire
se
pèse
au
gramme
près
Прибыль
от
наркотиков,
мастерство
взвешивается
с
точностью
до
грамма.
Très
tôt,
les
gens
deviennent
dingues,
flinguent
Слишком
рано
люди
сходят
с
ума,
стреляют
À
tour
de
bras
Направо
и
налево.
Ghetto
gros
bras
Гетто,
качай
железо.
Crament
le
sol,
comme
Stallone
dans
Cobra
Разрывают
асфальт,
как
Сталлоне
в
"Кобре".
Microsociété
Микросоциум.
Les
boss
créent
des
emplois
Боссы
создают
рабочие
места.
Appel
aux
crevards
Зов
для
самых
дерзких.
Motivés
comme
des
soldats
Мотивированы,
как
солдаты.
Une
paie
royale
/ mais
rien
de
légal
Королевская
оплата
/ но
ничего
легального.
Quand
seulement
35h
peuvent
être
fatales
Когда
даже
35
часов
могут
стать
роковыми.
La
balance
bascule
Чаша
весов
склоняется.
Tout
le
monde
bouscule
Все
толкаются
локтями.
Pour
le
trésor
d'or
Ради
золотого
клада.
Tout
le
monde
s'encule
Все
друг
друга
кидают.
Les
jeunes
se
foutent
du
bien
ou
du
mal
Молодежи
плевать
на
добро
и
зло.
Illégal
ou
légal
/ de
nos
jours
il
n'y
a
plus
de
morale
Легально
или
нет
/ в
наши
дни
морали
больше
нет.
Chômeurs
officiels
/ blindés
officieux
Официально
безработные
/ неофициально
при
деньгах.
La
prime
du
mois
est
décernée
au
plus
vicieux
Премия
месяца
достается
самому
злобному.
Ton
licenciement,
c'est
ta
tête
Твое
увольнение
– это
твоя
голова,
Qu'on
explose
Которую
разнесут
вдребезги.
Plus
de
sursis,
quand
arrive
l'over-dose
Никакой
пощады,
когда
приходит
передозировка.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Tu
veux
peser
te
lancer
dans
ce
dur
business
Ты
хочешь
быть
крутым,
влиться
в
этот
жесткий
бизнес,
La
fessée
les
pures
nuits
de
sexe
Кутежи,
ночи,
полные
страсти?
Mais
ça
finit
sec
tu
passes
au
cachet
subetex
Но
все
заканчивается
печально,
ты
переходишь
на
таблетки.
Un
bain
de
sang
pour
celui
qui
tourne
pas
rond
Кровавая
расправа
ждет
того,
кто
не
в
теме.
Dans
la
zone
la
pure
se
transforme
en
poudre
marron
В
этой
зоне
чистый
кайф
превращается
в
коричневый
порошок.
Le
daron
boulot
dodo
Отец
пашет
как
проклятый,
Sans
repos
le
fils
baron
Ghetto
/ Coco
/ Séropo
/ Stressé
Без
отдыха,
сын
– барон
гетто
/ кокаин
/ СПИД
/ стресс.
La
dernière
fois
que
je
t'ai
vu
marcher
dans
la
rue
В
последний
раз,
когда
я
видел
тебя
идущим
по
улице,
T'avais
le
sachet
dans
le
tube
peut-être
caché
dans
le
cul
У
тебя
был
пакетик
в
трубе,
может,
спрятанный
в
заднице.
Tu
veux
une
salope
qui
te
séduit
par
son
déshabillage
Ты
хочешь
бабу,
которая
соблазнит
тебя,
раздеваясь,
Ou
la
coke
qu'elle
sorte
son
étui
à
maquillage
Или
кокаин,
чтобы
она
достала
свою
косметичку?
Tu
veux
le
monde
à
toi
Ты
хочешь
весь
мир
себе?
Mais
si
tu
voles
pas
droit
Но
если
будешь
играть
не
по
правилам,
Tu
feras
pas
ta
loi
То
не
станешь
королем.
Rappelle-toi
n'encule
pas
les
boss
Запомни:
не
обманывай
боссов,
Ou
c'est
sur
ta
vie
qu'ils
feront
un
trait
ce
soir
Или
сегодня
вечером
они
вычеркнут
тебя
из
жизни.
Fallait
le
prévoir
un
affamé
payé
en
blé
noir
Надо
было
догадаться:
голодного
не
накормишь
черным
хлебом.
Tu
veux
les
narines
en
or
comme
Mick
Jagger
Хочешь
золотые
ноздри,
как
у
Мика
Джаггера?
J'ai
vu
trop
de
pauvres
qui
se
piquent
Seigneur
Господи,
я
видел
слишком
много
бедняков,
сидящих
на
игле.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Dilhan, Guilhem Gallart, Alexandre Varela Da Veiga, Mamadou Daniel Camara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.