Текст и перевод песни KDD - L'organisation
Au
royaume
du
béton,
l′espoir
luit
В
бетонном
царстве
светится
Надежда
Si
t'es
curieux
de
l′ouie,
dors
pas,
prend
soin
d'lui
Если
тебя
интересует
слух,
не
спи,
позаботься
о
нем.
Autour
de
moi
ça
sent
mauvais
Вокруг
меня
плохо
пахнет
Les
lascars
se
battent
Ласкары
сражаются
Besoin
d'organisation...
Нужна
организация...
Les
jeunes
du
milieu,
c′est
la
merde!
Среднестатистическая
молодежь-это
дерьмо!
Besoin
d′organisation,
soyons
liés
jusqu'en
haut
lieu.
Потребность
в
организации,
давайте
будем
связаны
с
высоким
положением.
Marseille,
Toulouse
Марсель,
Тулуза
Kappa
Double
Delta
Каппа
Двойная
Дельта
Les
balles
filent
comme
des
lasers
Пули
летят,
как
лазеры.
Des
frères
foutus
comme
des
bulldozers
Братья
облажались,
как
бульдозеры.
Se
serrent
dans
les
soirées
Обнимаются
по
вечерам
500°
Celsius,
tout
le
monde
est
500
° по
Цельсию,
все
Les
clés
à
mollette
remplacent
les
gants
Флисовые
ключи
заменяют
перчатки
Fracassent
les
têtes
Разбить
головы
Serre
les
dents,
t′es
dans
la
fosse
Стисни
зубы,
ты
в
яме.
Ici
les
gosses
démontent
les
boss
Здесь
дети
разбирают
боссов
Et
mettent
des
bosses
à
coups
de
crosse
И
наносят
удары
прикладом
Les
plus
agressifs
kiffent
les
canifs
Самые
агрессивные
люди
бросают
канифоли
Ca
gicle
à
coups
de
couteaux,
finit
dans
le
Он
брызгает
ножами,
кончает
в
Au
final,
plus
de
festival,
plus
de
salles
В
конце
концов,
больше
фестиваля,
больше
залов
Plus
de
son,
plus
de
mic,
plus
de
sono
Больше
звука,
больше
микрофона,
больше
звука
Plus
de
bals,
plus
de
bons
Больше
балов,
больше
хороших
Où
est
l′organisation?
où
est
le
pur
son?
Где
организация?
где
чистый
звук?
Où
sont
les
vrais
MC
qui
respectent
ça
comme
une
vraie
passion?
Где
настоящие
MC,
которые
уважают
это
как
настоящую
страсть?
Puisque
c'est
la
même
musique,
même
pratique
Поскольку
это
та
же
музыка,
та
же
практика
Même
douleur,
même
couleur,
même
technique
Та
же
боль,
тот
же
цвет,
та
же
техника
Même
haine,
même
peine,
même
taille
Та
же
ненависть,
то
же
горе,
тот
же
размер
Autant
partager
la
même
bataille
Мы
можем
разделить
одну
и
ту
же
битву
On
vise
l′organisation
Мы
нацелены
на
организацию
Pour
la
familia;
faut
les
millions
Для
семьи;
нужны
миллионы
Même
s'il
y
a
beaucoup
de
confusion
Даже
если
есть
много
путаницы
On
vise
l'organisation
Мы
нацелены
на
организацию
Dans
la
chaleur
de
la
nuit
В
жару
ночи
J′entends
le
bruit
des
Я
слышу,
как
шумят
Ici
c′est
pas
qu'on
s′ennuie
Здесь
это
не
скучно
Mais
j'nous
verrai
bien
en
Ford
Mondéo
Но
мы
увидимся
в
Форд
Мондео.
Mes
potes
et
moi,
des
bières
et
du
shit
Мои
друзья
и
я,
пиво
и
дерьмо
Haut
et
high
Высокий
и
высокий,
, Chaud,
musique
à
fond
Горячая,
музыка
на
полном
серьезе
Le
monde
est
à
nous,
direction
une
soirée
Весь
мир
принадлежит
нам,
проводим
вечер
Pleine
d′belles
nanas
classes,
cannabis,
whisky-ananas
Полный
класс
красивых
девушек,
каннабис,
ананасовый
виски
DJ,
envoie
du
son
qu'on
fasse
danser
les
miss!
Ди-джей,
подай
звук,
чтобы
мы
заставили
Мисс
танцевать!
On
s′installe
dans
la
place,
sans
emmerder
personne
Мы
поселимся
на
площади,
никому
не
мешая.
Pas
comme
ces
caves
qui
font
les
macs
Не
так,
как
в
тех
подвалах,
где
делают
маки
Prennent
des
claques
ensuite
s'étonnent
(Cheh!
Берут
пощечины,
затем
удивляются
(Чех!
T'prend
pas
pour
Superman,
sous
alcool
faut
s′contrôler
Не
считай
себя
суперменом,
под
алкоголем
нужно
контролировать
себя.
Y
aura
toujours
quelqu′un
pour
te
reprendre
de
volée
Всегда
найдется
кто-то,
кто
заберет
тебя
на
лету
Les
temps
sont
durs,
c'est
pas
nouveau
et
ca
rend
nerveux
Сейчас
тяжелые
времена,
это
не
ново
и
заставляет
нервничать
Ya
qu′au
pied
du
mur
qu'on
voit
les
vrais
durs,
la
rue
c′est
sérieux
Я
только
у
подножия
стены
вижу
настоящих
суровых
людей,
на
улице
это
серьезно.
Mieux
vaut
être
le
boucher
que
la
volaille
Лучше
быть
мясником,
чем
птицей
C'est
con
mais,
de
nos
jours,
tout
le
monde
veut
jouer
la
racaille
Это
глупо,
но
в
наши
дни
все
хотят
играть
в
дерьмо
J′ai
pas
d'morale,
j'sais
juste
qu′y
a
trop
d′tension
У
меня
нет
морали,
я
просто
знаю,
что
слишком
много
напряжения
Marseille-Toulouse,
l'organisation
FF
sur
la
ligne
de
front
Марсель-Тулуза,
организация
FF
на
линии
фронта
Dans
ce
métier,
faut
pas
se
presser
В
этом
деле
не
стоит
торопиться
C′est
les
putes
qui
montent
en
premier
Это
шлюхи,
которые
поднимаются
первыми
L'oseille
arrose
d′abord
les
tasspé
Щавель
сначала
поливает
утрамбованные
растения
Qui
baissent
leurs
frocs,
baisent
les
phoques
Кто
опускает
свои
поцелуи,
трахает
тюленей
L'époque
rage
de
sauvages,
ne
paie
plus
Бушующая
эпоха
дикарей,
больше
не
платит
C′est
les
stocks
de
vice
puant
qui
font
tomber
les
écus
Это
вонючие
запасы
порока,
Из-за
которых
экю
падают
Comme
les
bonnes
cuvées
de
caves
Как
хорошие
погребальные
кюве
Faut
en
tirer
de
son
vécu
Нужно
извлечь
из
этого
свою
жизнь
Le
sens
des
coups
donne
l'expérience
Чувство
ударов
дает
опыт
Pour
les
jeunes
de
la
rue
Для
молодежи
на
улице
De
la
rue
à
la
ruée
vers
l'or
От
улицы
до
золотой
лихорадки
On
joue
avec
les
miradors
Мы
играем
с
мирадорами
Après
la
timinico,
certains
n′ont
que
le
rap
et
le
sport
После
тиминико
у
некоторых
есть
только
рэп
и
спорт
Arnaud-Bernard
Арно-Бернар
Le
chômage
a
fait
de
nous
des
renards
Безработица
превратила
нас
в
лисиц
Tapis
comme
Bernard
Ковер,
как
Бернард
Mais
comme
lui
les
milliards
Но,
как
и
он,
миллиарды
Bluffer
les
snobs
avec
mon
riz
dans
leur
caviar
Блеф
снобов
с
моим
рисом
в
их
икре
Rêve
réalisé,
c′est
ambition
organisée
Осуществленная
мечта-это
организованные
амбиции
On
peut
pas
tout
niquer
Мы
не
можем
все
испортить
Si
le
biz
n'est
pas
contrôlé
serré
Если
бизнес
не
контролируется
жестко
Ici,
les
junkies
sont
les
dealers
du
passé
Здесь
наркоманы
- это
дилеры
прошлого
Donc
après
réflexion,
je
vise
l′organisation
Поэтому,
поразмыслив,
я
нацелился
на
организацию
On
vient
d'là
où
les
gens
ont
la
haine
Мы
пришли
оттуда,
где
люди
ненавидят
Séquences
chocs,
rien
d′une
vie
d'rêve
Потрясающие
кадры,
ничего
из
жизни
мечты
Mais
on
l′aime
gonflée
à
bloc
dés
qu'on
s'lève
Но
мы
любим
ее
раздутой,
когда
встаем.
Quoi
d′autre?
Moment
d′angoisse
pure
comme
d'autres
Что
еще?
Момент
чистой
тоски,
как
и
у
других
Dédié
aux
gens
durs
vivant
menant
vie
dure
Посвящается
суровым
людям,
живущим
тяжелой
жизнью
Note!
Ma
dernière
chance
sera
démentielle
Примечание!
Мой
последний
шанс
будет
безумным
La
faillite
menace,
violent
verbalement
Угроза
банкротства,
словесное
насилие
Ça
m′lasse
jamais,
hélas.
En
bref,
on
rit
pas
trop
Увы,
мне
это
никогда
не
надоедает.
Короче
говоря,
мы
не
слишком
смеемся
On
rap
et
tu
ris.
Rien
à
foutre,
FF
de
rue
Мы
стучим,
а
ты
смеешься.
Ни
к
чему,
уличный
ФФ
Fait
du
rap
tuerie,
on
a
rien
de
plus
Рэп-убийство,
у
нас
больше
ничего
нет.
Que
d'parler
sans
jouer
les
colosses
Чем
говорить,
не
играя
в
колоссов
Encore
une
chose
l′ami
Еще
одна
вещь,
друг
C'est
fini
l′temps
de
Прошло
время,
когда
On
est
presque
idem
dealers
jeunes
Мы
почти
то
же
самое,
что
и
молодые
дилеры.
Tous
des
caids!
Range
ton
calibre
Все
Кайды!
Уберите
тонный
Калибр
Jeune,
jete
ta
cocaïne!
Молодой,
выброси
свой
кокаин!
J'viens
d'un
monde
différent
Я
из
другого
мира.
Celui
d′aujourd′hui,
fier
et
errant
Тот,
кто
сегодня
гордый
и
странствующий
On
dit
les
mêmes
choses
Мы
говорим
одно
и
то
же
Comme
on
s'
conduit
entre
frères,
ça
choque
Как
мы
ведем
себя
между
братьями,
это
шокирует
Main
dans
la
main,
on
s′démerde
Взявшись
за
руки,
мы
расстаемся
Les
miens
m'représentent,
et
qui
j′représente?
Мои
люди
представляют
меня,
и
кого
я
представляю?
Les
mêmes
jeunes,
les
mêmes
coins
de
rue
Те
же
молодые
люди,
те
же
уголки
улиц
Pleins
d'jeunes,
froids
et
unis
Полные
молодые,
холодные
и
сплоченные
C′est
pour
les
frères
morts
jeunes
Это
для
мертвых
братьев,
молодых
C'est
comme
ça
qu'ça
s′fait
Вот
как
это
делается
Pas
d′histoire
d'blé
Нет
истории
пшеницы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Dilhan, Alexandre Varela Da Veiga, Mamadou Camara, Christophe Antoine Carmona, Lyndsay Barret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.