Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
take
it
back
to
the
start
Let's
take
it
back
to
the
start
Давай
вернёмся
к
самому
началу,
Давай
вернёмся
к
самому
началу,
We
were
just
a
Big
Bang
way
above
in
the
dark
We
were
just
a
Big
Bang
way
above
in
the
dark
Мы
были
всего
лишь
большим
взрывом
во
тьме,
Мы
были
всего
лишь
Большим
взрывом
там,
во
тьме,
Poison
and
gas,
smell
of
salt
and
the
spark
Poison
and
gas,
smell
of
salt
and
the
spark
Ядом
и
газом,
запахом
соли
и
искрой,
Яд
и
газ,
запах
соли
и
искра,
Rubble
and
dust
and
there
were
water
and
grass
Rubble
and
dust
and
there
were
water
and
grass
Камнями
и
пылью,
была
вода
и
трава.
Обломки
и
пыль,
а
ещё
были
вода
и
трава.
Mammals
we
grew
and
then
Ice
Age
passed
Mammals
we
grew
and
then
Ice
Age
passed
Мы
выросли
млекопитающими,
затем
прошёл
ледниковый
период,
Мы
стали
млекопитающими,
а
затем
прошёл
ледниковый
период,
Religions
they
rose,
the
queen
sat
to
speak
Religions
they
rose,
the
queen
sat
to
speak
Появлялись
религии,
на
трон
для
речей
села
королева,
Возникали
религии,
королева
восседала
на
троне,
чтобы
говорить,
The
king
said
to
the
lieges:
The
monarch
defeats
The
king
said
to
the
lieges:
The
monarch
defeats
Король
сказал
подданным:
Монарх
побеждает.
Король
сказал
своим
подданным:
"Монарх
побеждает".
It's
just
a
delusion,
history
repeats
It's
just
a
delusion,
history
repeats
Это
лишь
заблуждение,
история
повторяется,
Это
просто
заблуждение,
история
повторяется,
Just
have
a
look
at
where
we
are
right
now
Just
have
a
look
at
where
we
are
right
now
Просто
посмотри,
где
мы
теперь.
Просто
взгляни,
где
мы
сейчас
находимся.
It
doesn't
matter
what
the
people
say
now
It
doesn't
matter
what
the
people
say
now
Не
важно,
что
теперь
говорят
люди.
Неважно,
что
говорят
люди
сейчас.
They're
looking
for
a
hero
yet
to
come
and
save,
yeah.
They're
looking
for
a
hero
yet
to
come
and
save,
yeah.
Люди
ищут
героя,
который
придёт
и
спасёт,
да,
Они
ищут
героя,
который
придёт
и
спасёт,
да.
But
if
you
look
inside
yourself,
you'll
find,
you'll
find
it.
But
if
you
look
inside
yourself,
you'll
find,
you'll
find
it.
Но
если
заглянешь
в
себя,
ты
найдёшь
его
внутри.
Но
если
ты
заглянешь
внутрь
себя,
ты
найдёшь,
ты
найдёшь
это.
And
I
could
be
a
Superman,
And
I
could
be
a
Superman,
Я
мог
бы
стать
Суперменом,
И
я
мог
бы
быть
твоим
Суперменом,
My
Wonderwoman,
together
we
can
save
the
land.
My
Wonderwoman,
together
we
can
save
the
land.
Моя
Чудо-женщина,
вместе
мы
можем
спасти
страну.
Моя
Чудо-женщина,
вместе
мы
сможем
спасти
мир.
Change
your
history,
see
life
from
a
different
view,
Change
your
history,
see
life
from
a
different
view,
Измени
свою
историю,
посмотри
на
жизнь
с
другой
стороны,
Измени
свою
историю,
посмотри
на
жизнь
под
другим
углом,
I'm
coming
to
your
rescue.
I'm
coming
to
your
rescue.
Я
спешу
к
тебе
на
помощь.
Я
спешу
к
тебе
на
помощь.
You
gotta
pass
through
the
dark
You
gotta
pass
through
the
dark
Нужно
пройти
через
тьму,
Ты
должна
пройти
через
тьму,
To
get
to
the
light
To
get
to
the
light
Чтобы
пробиться
к
свету.
Чтобы
добраться
до
света.
We
are
the
heroes.
We
are
the
heroes.
Cuz
you
can
knock
me
down
Cuz
you
can
knock
me
down
Ведь
ты
можешь
сбить
меня
с
ног,
Ведь
ты
можешь
сбить
меня
с
ног,
I'm
gonna
be
alright.
I'm
gonna
be
alright.
Я
буду
в
порядке.
Но
я
буду
в
порядке.
We
are
the
heroes.
We
are
the
heroes.
We're
not
stopping,
We're
not
stopping,
Мы
не
остановимся,
Мы
не
остановимся,
We
won't
be
silenced,
We
won't
be
silenced,
Нас
не
заставят
молчать,
Нас
не
заставят
молчать,
We
gonna
show
you
more
We
gonna
show
you
more
Мы
покажем
тебе
большее,
Мы
покажем
тебе
больше,
To
the
highest
sky
To
the
highest
sky
Унесёмся
в
небо.
До
самых
небес.
We
are
the
heroes!
We
are
the
heroes!
Hey
look,
have
you
seen
this
Hey
look,
have
you
seen
this
Слушай,
ты
видела
такое?
Эй,
смотри,
ты
видела
это?
We're
living
in
your
dream
now
We're
living
in
your
dream
now
Мы
живём
сейчас
в
твоём
сне,
Мы
живём
в
твоей
мечте
сейчас,
But
we
mean
business
But
we
mean
business
Но
мы
настроены
серьёзно.
Но
мы
настроены
серьёзно.
Just
another
preacher,
Just
another
preacher,
Очередной
проповедник,
Просто
ещё
один
проповедник,
Now
we're
on
your
way.
Now
we're
on
your
way.
Мы
уже
спешим
к
тебе.
Теперь
мы
на
твоём
пути.
Looking
for
the
reason
Looking
for
the
reason
Ищешь
смысл,
Ищешь
причину,
Just
another
day
Just
another
day
Очередной
день,
Просто
ещё
один
день,
Stopclock
guiding,
take
em
down.
Stopclock
guiding,
take
em
down.
Секундомер
указывает
путь,
победи
их
всех.
Секундомер
ведёт,
сокруши
их.
Feel
the
fire
burning,
Feel
the
fire
burning,
Ощути
горящий
огонь,
Почувствуй
огонь,
Dancing
in
the
smoke
Dancing
in
the
smoke
Танцуя
посреди
дыма,
Танцуя
в
дыму,
Choking
on
the
lies
down,
Choking
on
the
lies
down,
Задыхаясь
от
лжи,
Задыхаясь
от
лжи,
Hanging
from
a
rope
Hanging
from
a
rope
Висишь
на
волоске
Висишь
на
волоске,
Popping
till
the
dark
with
our
strings
fire
up
Popping
till
the
dark
with
our
strings
fire
up
До
прихода
тьмы,
а
наши
нити
сгорают.
Взрываемся
до
наступления
тьмы,
пока
горят
наши
нити,
Call
me
out
of
luck
call
me
I'll
be
right
up
Call
me
out
of
luck
call
me
I'll
be
right
up
Позови
меня,
когда
не
везёт,
я
сразу
прилечу,
Позови
меня,
когда
тебе
не
повезёт,
я
сразу
же
приду,
I
said
I'll
be
there
for
you
I
said
I'll
be
there
for
you
Я
же
сказал,
что
буду
рядом
Я
сказал,
что
буду
рядом
с
тобой,
In
a
flash,
I'm
Gordon
on
the
move
In
a
flash,
I'm
Gordon
on
the
move
В
мгновение
ока,
я
Флэш
Гордон
в
деле,
В
мгновение
ока,
я
Флэш
Гордон
в
движении,
Said
I
will
be
your
hero,
Said
I
will
be
your
hero,
Я
буду
твоим
героем,
Сказал,
что
буду
твоим
героем,
So
hold
tight
So
hold
tight
Держись
крепче,
Так
что
держись
крепче,
Cuz
baby
I
won't
let
you
go
Cuz
baby
I
won't
let
you
go
Малыш,
я
не
отпущу
тебя.
Потому
что,
малышка,
я
тебя
не
отпущу.
Man,
so
why
you're
running,
keep
lying
Man,
so
why
you're
running,
keep
lying
Чёрт,
так
почему
ты
убегаешь,
продолжаешь
лгать,
Эй,
так
почему
ты
убегаешь,
продолжаешь
лгать,
I
mean
they're
all
out
of
nothing
I
mean
they're
all
out
of
nothing
Я
хочу
сказать,
они
ничего
не
значат,
Я
имею
в
виду,
что
все
они
ничего
из
себя
не
представляют,
I
need
this
weekend
of
loving
I
need
this
weekend
of
loving
Мне
нужен
этот
уик-энд
любви,
Мне
нужны
эти
выходные,
полные
любви,
I'll
be
the
only
one
Russian
to
save
you
from
your
struggles
I'll
be
the
only
one
Russian
to
save
you
from
your
struggles
Я
буду
единственным
русским,
который
спасёт
тебя
от
твоих
невзгод,
Я
буду
единственным
русским,
который
спасёт
тебя
от
твоих
проблем,
So
don't
you
worry
I'm
coming
So
don't
you
worry
I'm
coming
Не
волнуйся,
я
уже
в
пути,
Так
что
не
волнуйся,
я
иду,
On
to
your
rescue.
On
to
your
rescue.
Я
спасу
тебя.
Тебе
на
помощь.
Если
бы
у
меня
была
вторая
жизнь,
Если
бы
у
меня
была
вторая
жизнь,
Я
бы
прожил
её
ещё
раз
так
ярко,
Я
бы
прожил
её
ещё
раз
так
ярко,
Что
все
мои
люди
смогли
бы
зарядиться
от
моего
сердца,
Что
все
мои
люди
смогли
бы
зарядиться
от
моего
сердца,
Как
от
аккумулятора,
Как
от
аккумулятора,
Если
бы
у
меня
была
вторая
жизнь,
Если
бы
у
меня
была
вторая
жизнь,
То
я
отдал
бы
её
по
чуть-чуть
всем
тем,
То
я
отдал
бы
её
по
чуть-чуть
всем
тем,
Кто
не
сдавался
и
боролся,
Кто
не
сдавался
и
боролся,
Но
не
дотянул
до
этих
дней...
Но
не
дотянул
до
этих
дней...
You
gotta
pass
through
the
dark
You
gotta
pass
through
the
dark
Нужно
пройти
через
тьму,
Ты
должна
пройти
через
тьму,
To
get
to
the
light
To
get
to
the
light
Чтобы
пробиться
к
свету.
Чтобы
добраться
до
света.
We
are
the
heroes.
We
are
the
heroes.
Cuz
you
can
knock
me
down
Cuz
you
can
knock
me
down
Ведь
ты
можешь
сбить
меня
с
ног,
Ведь
ты
можешь
сбить
меня
с
ног,
I'm
gonna
be
alright.
I'm
gonna
be
alright.
Я
буду
в
порядке.
Но
я
буду
в
порядке.
We
are
the
heroes.
We
are
the
heroes.
We're
not
stopping,
We're
not
stopping,
Мы
не
остановимся,
Мы
не
остановимся,
We
won't
be
silenced,
We
won't
be
silenced,
Нас
не
заставят
молчать,
Нас
не
заставят
молчать,
We
gonna
show
you
more
We
gonna
show
you
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Burns, Kirill Lupinos, Reece Pullinger
Альбом
Heroes
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.