Им
уютна
тяжесть
цепей
и
гирь,
Ihnen
ist
die
Schwere
der
Ketten
und
Gewichte
angenehm,
Привычен
на
спине
рубец
die
Narbe
auf
dem
Rücken
ist
vertraut
Животный
запах
шапито
Der
animalische
Geruch
des
Zirkuszelts,
Казённый
ужин
и
кровать
das
karge
Abendessen
und
das
Bett.
Ведь
мясо
верит
в
загробный
мир
Denn
das
Fleisch
glaubt
an
eine
jenseitige
Welt,
Мясо
чует
скорый
конец
das
Fleisch
spürt
das
nahe
Ende,
А
мы
не
верим
ни
во
что
und
wir
glauben
an
gar
nichts,
А
нам
вообще
на
всё
наплевать
und
uns
ist
überhaupt
alles
egal.
Им
говорят
смеяться
нельзя
Ihnen
wird
gesagt,
Lachen
ist
verboten,
А
если
счастлив
- извинись
und
wenn
du
glücklich
bist
- entschuldige
dich,
Финал
- поминки
и
кутья
das
Finale
- Totenmahl
und
Kutja,
А
нам
- лазорева
высь
und
für
uns
- der
azurblaue
Himmel.
Нам
прочат
сумрак
погребов
Uns
prophezeit
man
die
Dunkelheit
der
Keller,
Ведь
мы
не
верим
в
их
богов
weil
wir
nicht
an
ihre
Götter
glauben,
Да
только
лёд
пустых
глазниц
doch
das
Eis
leerer
Augenhöhlen
Не
напугают
птиц
wird
die
Vögel
nicht
erschrecken.
И
всё
ж
не
зря,
поверь
мне,
друг,
Und
doch
nicht
umsonst,
glaube
mir,
meine
Liebe,
Нам
дали
крылья
вместо
рук
gab
man
uns
Flügel
statt
Hände,
Решётки
и
замки
темниц
Gitter
und
Schlösser
der
Verliese
Надолго
не
удержат
птиц
werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
В
наших
крыльях
хватает
дыр
In
unseren
Flügeln
sind
genügend
Löcher,
Наше
небо
для
них
капкан
unser
Himmel
ist
für
sie
eine
Falle,
Вас
топором
рубит
детский
смех
euch
zerhackt
das
Kinderlachen
mit
dem
Beil,
Измельчая,
дробя
zerkleinert,
zermalmt.
А
мясо
любит
блюда
и
спирт
Und
das
Fleisch
liebt
Speisen
und
Alkohol,
Мясо
вечно
глядит
на
экран
das
Fleisch
schaut
ständig
auf
den
Bildschirm,
Мясу
важно
быть
лучше
всех
dem
Fleisch
ist
es
wichtig,
besser
als
alle
zu
sein,
Мясо
просто
боится
себя
das
Fleisch
hat
einfach
Angst
vor
sich
selbst.
Им
говорят
по
прочтении
сжечь
Ihnen
wird
gesagt,
nach
dem
Lesen
verbrennen,
А
если
помнишь
- позабудь
und
wenn
du
dich
erinnerst
- vergiss,
В
бараке
не
топили
печь
in
der
Baracke
wurde
der
Ofen
nicht
geheizt,
В
глазах
похмелья
муть
in
den
Augen
der
Kater-Trübsinn.
Нам
прочат
сумрак
погребов
Uns
prophezeit
man
die
Dunkelheit
der
Keller,
Ведь
мы
не
верим
в
их
богов
weil
wir
nicht
an
ihre
Götter
glauben,
Да
только
лёд
пустых
глазниц
doch
das
Eis
leerer
Augenhöhlen
Не
напугают
птиц
wird
die
Vögel
nicht
erschrecken.
И
всё
ж
не
зря,
поверь
мне,
друг,
Und
doch
nicht
umsonst,
glaube
mir,
meine
Liebe,
Нам
дали
крылья
вместо
рук
gab
man
uns
Flügel
statt
Hände,
Решётки
и
замки
темниц
Gitter
und
Schlösser
der
Verliese
Надолго
не
удержат
птиц
werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
Нас
не
страшила
плеть
Uns
hat
die
Peitsche
nicht
erschreckt,
И
не
влекла
золотая
клеть
und
der
goldene
Käfig
hat
uns
nicht
gelockt,
Ведь
мы
хотели
просто
петь
denn
wir
wollten
einfach
nur
singen,
Дышать,
лететь
atmen,
fliegen.
А
деньги
чёртовых
врагов
Und
das
Geld
der
verdammten
Feinde
И
поступь
злая
сапогов
und
der
böse
Schritt
der
Stiefel
Вторят
ветру
чердаков
erwidern
den
Wind
der
Dachböden,
Тому
как
лязгает
засов
das
Klirren
des
Riegels
И
лаю
псов
und
das
Bellen
der
Hunde.
Нам
прочат
сумрак
погребов
Uns
prophezeit
man
die
Dunkelheit
der
Keller,
Ведь
мы
не
верим
в
их
богов
weil
wir
nicht
an
ihre
Götter
glauben,
Да
только
лёд
пустых
глазниц
doch
das
Eis
leerer
Augenhöhlen
Не
напугают
птиц
wird
die
Vögel
nicht
erschrecken.
И
всё
ж
не
зря,
поверь
мне,
друг,
Und
doch
nicht
umsonst,
glaube
mir,
meine
Liebe,
Нам
дали
крылья
вместо
рук
gab
man
uns
Flügel
statt
Hände,
Решётки
и
замки
темниц
Gitter
und
Schlösser
der
Verliese
Надолго
не
удержат
птиц
werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
Надолго
не
удержат
птиц
Werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
Надолго
не
удержат
птиц
Werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
Надолго
не
удержат
птиц
Werden
die
Vögel
nicht
lange
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Текст песни добавил(а): Олег Скуф
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.