KDRR - Ты не поверишь - перевод текста песни на немецкий

Ты не поверишь - KDRRперевод на немецкий




Ты не поверишь
Du wirst es nicht glauben
Пуска погода не окей,
Auch wenn das Wetter nicht okay ist,
Я буду там же, где всегда
Werde ich da sein, wo ich immer bin
Стоять под козырьком, глядеть,
Unter dem Vordach stehen, schauen,
Как с неба падает вода
Wie Wasser vom Himmel fällt
А люди мимо наугад
Und die Leute laufen ziellos vorbei
Бегут, качая пелену
Rennen, den Schleier rüttelnd
Мне всё равно, я только рад
Mir ist es egal, ich bin nur froh
Быть здесь и ждать одну
Hier zu sein und auf die Eine zu warten
И я стою, курю, смотря
Und ich stehe, rauche, schaue
Из-за завесы октября,
Hinter dem Schleier des Oktobers,
Как, души кутая в пальто,
Wie, die Seelen in Mäntel gehüllt,
Не те идут искать не то
Die Falschen gehen, um das Falsche zu suchen
Ты не поверишь,
Du wirst es nicht glauben,
Я будто знал тебя давно
Als hätte ich dich schon lange gekannt
Ещё не снятое кино
Ein noch nicht gedrehter Film
Про нас с тобой на VHS
Über uns beide auf VHS
Когда-то будет всё равно
Irgendwann wird es egal sein
Ты скажешь - Yes, так суждено
Du wirst sagen - Yes, so ist es bestimmt
Ведь в переулке под дождём
Denn in der Gasse im Regen
Мы все кого-то ждём
Warten wir alle auf jemanden
Трамвай последний спит в депо,
Die letzte Straßenbahn schläft im Depot,
А ты одна бредёшь домой
Und du wanderst allein nach Hause
Там красный плед и тёплый кот
Dort gibt es eine rote Decke und eine warme Katze
И долгожданный выходной
Und das lang ersehnte Wochenende
Ты включишь свет и скинешь плащ,
Du machst das Licht an und legst den Mantel ab,
Нальёшь в стакан вчерашний чай,
Gießt dir gestrigen Tee ins Glas,
И пусть за стенкой детский плач,
Und auch wenn hinter der Wand ein Kind weint,
Вдруг улыбнёшься невзначай
Wirst du plötzlich beiläufig lächeln
Пускай болят во сне
Lass sie im Schlaf schmerzen
От крыльев шрамы на спине
Die Narben von Flügeln auf dem Rücken
Но я прошу тебя сейчас
Aber ich bitte dich jetzt
Поверь последний раз
Glaube ein letztes Mal
Как это странно, но
Wie seltsam es ist, aber
Я будто знал тебя давно
Als hätte ich dich schon lange gekannt
Ещё не снятое кино
Ein noch nicht gedrehter Film
Про нас с тобой на VHS
Über uns beide auf VHS
Когда-то будет всё равно
Irgendwann wird es egal sein
Ты скажешь - Yes, так суждено
Du wirst sagen - Yes, so ist es bestimmt
Ведь в переулке под дождём
Denn in der Gasse im Regen
Мы все кого-то ждём
Warten wir alle auf jemanden
Мы все кого-то ждём
Wir warten alle auf jemanden
Мы все кого-то
Wir alle jemanden
И даже если зря я буду
Und selbst wenn ich umsonst
Вопреки календарям
Entgegen den Kalendern
Стоять под струями дождя
Unter den Regenströmen stehen werde
Ждать ту, что также как и я
Warten auf die, die genauso wie ich
Хитра в сплетениях дорог
Verloren ist im Gewirr der Wege
И в тусклом свете фонарей
Und im trüben Licht der Laternen
Потеряна давно и сбилась с ног
Längst verloren und erschöpft
В поиске людей
Auf der Suche nach Menschen
И может быть не в этот раз
Und vielleicht nicht dieses Mal
Не в этот полуночный час
Nicht in dieser Mitternachtsstunde
Однажды ветреной весной
Eines Tages in einem windigen Frühling
Мы повстречаемся с тобой
Werden wir uns begegnen
Ты не поверишь,
Du wirst es nicht glauben,
Я будто знал тебя давно
Als hätte ich dich schon lange gekannt
Ещё не снятое кино
Ein noch nicht gedrehter Film
Про нас с тобой на VHS
Über uns beide auf VHS
Когда-то будет всё равно
Irgendwann wird es egal sein
Ты скажешь - Yes, так суждено
Du wirst sagen - Yes, so ist es bestimmt
Ведь в переулке под дождём
Denn in der Gasse im Regen
Мы все кого-то ждём
Warten wir alle auf jemanden
Мы все кого то ждём
Wir warten alle auf jemanden






Текст песни добавил(а): Олег Скуф

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.