La Familia -
Lakita
,
KDV
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
your
always
on
mind
Du
weißt,
du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
I'm
talking
La
Familia
Ich
spreche
von
La
Familia
I'm
talking
La
Familia
Ich
spreche
von
La
Familia
And
for
you
Ima
always
grind
Und
für
dich
werde
ich
immer
kämpfen
I'm
talking
La
Familia
Ich
spreche
von
La
Familia
I'm
talking
La
Familia
Ich
spreche
von
La
Familia
I
bow
my
head
Ich
senke
meinen
Kopf
And
thank
The
Lord
Und
danke
dem
Herrn
Without
my
family
I
wouldn't
be
here
boy
Ohne
meine
Familie
wäre
ich
nicht
hier,
mein
Schatz
I
grind
hard
for
em
I
don't
think
y'all
understand
Ich
arbeite
hart
für
sie,
ich
glaube
nicht,
dass
ihr
das
versteht
I'm
trusting
God
to
guide
me
through
yea
it's
just
in
His
plan
Ich
vertraue
darauf,
dass
Gott
mich
führt,
ja,
es
ist
alles
in
Seinem
Plan
I
love
my
mama
love
my
daddy
love
my
siblings
Ich
liebe
meine
Mama,
liebe
meinen
Papa,
liebe
meine
Geschwister
Love
my
nephews
love
my
niece
and
all
my
cousins
man
Liebe
meine
Neffen,
liebe
meine
Nichte
und
alle
meine
Cousins,
Mann
Got
a
host
of
uncles
and
aunts
who
all
raised
me
Habe
eine
Menge
Onkel
und
Tanten,
die
mich
alle
großgezogen
haben
To
be
about
my
fam
is
part
of
what
this
life's
about
see
Für
meine
Familie
da
zu
sein,
ist
ein
Teil
dessen,
worum
es
im
Leben
geht,
siehst
du
Love
my
wifey
and
my
children
we
got
two
Liebe
meine
Frau
und
meine
Kinder,
wir
haben
zwei
Yea
we
cherish
both
Ja,
wir
schätzen
beide
Raise
em
up
to
be
wise
and
yes
we
do
the
most
Erziehen
sie,
weise
zu
sein,
und
ja,
wir
geben
unser
Bestes
This
my
people
don't
you
ever
try
to
cross
em
Das
sind
meine
Leute,
versuche
niemals,
sie
zu
hintergehen
If
you
ever
stand
between
me
and
my
family
we
got
problems
Wenn
du
jemals
zwischen
mir
und
meiner
Familie
stehst,
haben
wir
Probleme
And
I'll
solve
em
Und
ich
werde
sie
lösen
See
you
don't
know
the
impact
on
my
life
they
got
Siehst
du,
du
weißt
nicht,
welchen
Einfluss
sie
auf
mein
Leben
haben
Kept
me
from
suicide
Sie
haben
mich
vor
dem
Selbstmord
bewahrt
Kept
me
from
crack
rocks
Sie
haben
mich
vor
Crack
bewahrt
Kept
me
from
drug
addiction
kept
me
from
oh
so
much
Sie
haben
mich
vor
Drogensucht
bewahrt,
sie
haben
mich
vor
so
vielem
bewahrt
And
it
was
cause
they
trusted
God
to
make
the
play
stop
Und
es
war,
weil
sie
darauf
vertrauten,
dass
Gott
das
Spiel
stoppt
Remember
being
young
radical
rebellious
too
Erinnere
mich
daran,
jung,
radikal
und
rebellisch
gewesen
zu
sein
Wanting
nothing
with
my
fam
but
always
with
the
crew
Wollte
nichts
mit
meiner
Familie
zu
tun
haben,
sondern
immer
mit
der
Crew
Shooting
hoops
talking
bout
what
we
gon
do
Körbe
werfen
und
darüber
reden,
was
wir
tun
werden
When
we
get
older
holding
on
to
dreams
that
we'd
pursue
Wenn
wir
älter
sind,
und
an
Träumen
festhalten,
die
wir
verfolgen
würden
But
we
know
Aber
wir
wissen
Being
young
and
black
right
here
would
cause
us
problems
Jung
und
schwarz
zu
sein,
würde
uns
hier
Probleme
bereiten
And
looking
through
the
scope
we
compromised
things
just
to
solve
em
Und
durch
das
Zielfernrohr
betrachtet,
haben
wir
Kompromisse
gemacht,
nur
um
sie
zu
lösen
But
mama
always
told
me
to
trust
God
through
everything
Aber
Mama
hat
mir
immer
gesagt,
ich
solle
in
allem
auf
Gott
vertrauen
At
the
time
I
seen
so
much
I
wasn't
trying
to
hear
it
mane
Zu
der
Zeit
habe
ich
so
viel
gesehen,
ich
wollte
es
nicht
hören,
Mann
I'm
just
saying;
my
daddy
always
strived
to
keep
me
out
the
streets
Ich
sage
nur;
mein
Papa
hat
sich
immer
bemüht,
mich
von
der
Straße
fernzuhalten
Blessed
to
have
both
parents
I
just
want
the
world
to
see
Gesegnet,
beide
Eltern
zu
haben,
ich
möchte
nur,
dass
die
Welt
es
sieht
My
Sister
prayed
tough;
to
keep
The
Lord
in
me
Meine
Schwester
hat
hart
gebetet,
um
den
Herrn
in
mir
zu
bewahren
And
it's
from
their
love
and
prayers
I'm
the
man
you
see
today
Und
es
ist
durch
ihre
Liebe
und
Gebete,
dass
ich
der
Mann
bin,
den
du
heute
siehst
Want
my
fam
to
know
that
I
am
here
for
you
Ich
möchte,
dass
meine
Familie
weiß,
dass
ich
für
euch
da
bin
I
may
not
show
it
all
the
time
but
best
believe
I
love
you
Ich
zeige
es
vielleicht
nicht
immer,
aber
glaubt
mir,
ich
liebe
euch
See
when
your
going
through
I
want
you
to
be
encouraged
Siehst
du,
wenn
du
etwas
durchmachst,
möchte
ich,
dass
du
ermutigt
wirst
To
cry
out
to
The
Lord
and
trust
The
Father
above
you
Zum
Herrn
zu
schreien
und
dem
Vater
über
dir
zu
vertrauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kdv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.