KDoubleU - Step Up - перевод текста песни на немецкий

Step Up - KDoubleUперевод на немецкий




Step Up
Steh Auf
You musta been hit by the stupid stick
Du musst wohl vom Dummheitsstock getroffen worden sein
It′s unbelievable your brain is straight useless shit
Es ist unglaublich, dein Gehirn ist echt nutzloser Scheiß
To the point where I had to produce this music quick
Bis zu dem Punkt, wo ich schnell diese Musik produzieren musste
And spit some verses with the truth in it
Und ein paar Verse mit der Wahrheit drin rappen
I got a bone to pick, my minds been holdin' this
Ich hab' ein Hühnchen zu rupfen, mein Verstand hat das zurückgehalten
So it′s time to get serious and unload this shit
Also ist es Zeit, ernst zu werden und diesen Scheiß abzuladen
Cuz if I don't i'd never get over it
Denn wenn ich's nicht tue, komme ich nie darüber hinweg
Get ya jackets cuz it′s bouta get cold and quick
Holt eure Jacken, denn es wird gleich kalt und schnell
To the parents who don′t raise their kids
An die Eltern, die ihre Kinder nicht erziehen
And expect them to grow up with angel wings
Und erwarten, dass sie mit Engelsflügeln aufwachsen
Then blame em when they start acting up
Dann ihnen die Schuld geben, wenn sie anfangen, sich daneben zu benehmen
Tryna smack em up, so they yap is shut
Versuchen, sie zu schlagen, damit ihre Klappe zu ist
It's yo job as a parent to raise em wit love
Es ist dein Job als Elternteil, sie mit Liebe aufzuziehen
If you did they wouldn′t start hatin' your guts
Wenn du das tätest, würden sie nicht anfangen, dich abgrundtief zu hassen
So don′t blame ya rude kids, look in the mirror
Also gib nicht deinen unhöflichen Kindern die Schuld, schau in den Spiegel
Look in the mirror, step up and be a parent
Schau in den Spiegel, reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
You need to wisen up, tell me when they was rising up
Du musst klüger werden, sag mir, als sie aufwuchsen
And you never taught em discipline what'd you expect?
Und du ihnen nie Disziplin beigebracht hast, was hast du erwartet?
You′re looking at em badly like they're the cause
Du schaust sie schlecht an, als wären sie die Ursache
When they grew up ways of right they didn't hear at all
Als sie aufwuchsen, haben sie von richtigen Wegen überhaupt nichts gehört
So you think a child will just magically learn it?
Also denkst du, ein Kind lernt das einfach magisch?
If you don′t teach em fire′s dangerous they'll go play in a furnace
Wenn du ihnen nicht beibringst, dass Feuer gefährlich ist, werden sie im Ofen spielen gehen
If they don′t know better then they can't do better
Wenn sie es nicht besser wissen, können sie es nicht besser machen
You tell em, from a young age to choose clever
Du sagst ihnen, von klein auf, kluge Wege zu wählen
Ways of life, and I guarantee you′ll grow up
Lebenswege, und ich garantiere dir, du wirst am Ende
Stress free with the number one best seed
Stressfrei sein mit dem allerbesten Nachwuchs
Now believe me when I say i'm not tryna be presumptuous
Nun glaub mir, wenn ich sage, ich versuche nicht, anmaßend zu sein
But when your kids inflicting you with punches
Aber wenn deine Kinder dir Schläge zufügen
Somethings wrong, every kid wants to feel loved
Ist etwas falsch, jedes Kind will sich geliebt fühlen
Head full of issues and nowhere to dump it all
Der Kopf voller Probleme und nirgendwo, um alles abzuladen
So don′t dismiss em pay attention and listen
Also weise sie nicht ab, schenk Aufmerksamkeit und hör zu
If you band together you can overcome it and jump that wall
Wenn ihr zusammenhaltet, könnt ihr es überwinden und diese Mauer überspringen
To the parents who don't raise their kids
An die Eltern, die ihre Kinder nicht erziehen
And expect them to grow up with angel wings
Und erwarten, dass sie mit Engelsflügeln aufwachsen
Then blame em when they start acting up
Dann ihnen die Schuld geben, wenn sie anfangen, sich daneben zu benehmen
Tryna smack em up, so they yap is shut
Versuchen, sie zu schlagen, damit ihre Klappe zu ist
It's yo job as a parent to raise em wit love
Es ist dein Job als Elternteil, sie mit Liebe aufzuziehen
If you did they wouldn′t start hatin′ your guts
Wenn du das tätest, würden sie nicht anfangen, dich abgrundtief zu hassen
So don't blame ya rude kids, look in the mirror
Also gib nicht deinen unhöflichen Kindern die Schuld, schau in den Spiegel
Look in the mirror, step up and be a parent
Schau in den Spiegel, reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
To the parents who don′t raise their kids
An die Eltern, die ihre Kinder nicht erziehen
And expect them to grow up with angel wings
Und erwarten, dass sie mit Engelsflügeln aufwachsen
Then blame em when they start acting up
Dann ihnen die Schuld geben, wenn sie anfangen, sich daneben zu benehmen
Tryna smack em up, so they yap is shut
Versuchen, sie zu schlagen, damit ihre Klappe zu ist
It's yo job as a parent to raise em wit love
Es ist dein Job als Elternteil, sie mit Liebe aufzuziehen
If you did they wouldn′t start hatin' your guts
Wenn du das tätest, würden sie nicht anfangen, dich abgrundtief zu hassen
So don′t blame ya rude kids, look in the mirror
Also gib nicht deinen unhöflichen Kindern die Schuld, schau in den Spiegel
Look in the mirror, step up and be a parent
Schau in den Spiegel, reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
Step up and be a parent
Reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
Step up and be a parent
Reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
Step up and be a parent
Reiß dich zusammen und sei ein Elternteil
I said step up and be a parent
Ich sagte, reiß dich zusammen und sei ein Elternteil





Авторы: Kyle Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.