Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
hurt
and
the
pain
that
we
endure
Der
Schmerz
und
das
Leid,
das
wir
ertragen
Feeling
worthless
and
crazed
like
fuck
the
world
Sich
wertlos
und
verrückt
fühlen,
scheiß
auf
die
Welt
The
struggles
that
we
overcame
the
boulders
placed
Die
Kämpfe,
die
wir
überwanden,
die
Felsbrocken,
die
platziert
wurden
On
our
shoulder
blades
as
we′d
hold
the
weight,
you
know
the
name
Auf
unseren
Schulterblättern,
als
wir
das
Gewicht
hielten,
du
kennst
den
Namen
It's
trauma
Es
ist
Trauma
The
hurt
and
the
pain
that
we
endure
Der
Schmerz
und
das
Leid,
das
wir
ertragen
Feeling
worthless
and
crazed
like
fuck
the
world
Sich
wertlos
und
verrückt
fühlen,
scheiß
auf
die
Welt
The
struggles
that
we
overcame
the
boulders
placed
Die
Kämpfe,
die
wir
überwanden,
die
Felsbrocken,
die
platziert
wurden
On
our
shoulder
blades
as
we′d
hold
the
weight,
you
know
the
name
Auf
unseren
Schulterblättern,
als
wir
das
Gewicht
hielten,
du
kennst
den
Namen
It's
trauma
Es
ist
Trauma
The
trauma
from
the
past,
the
drama
from
a
clash
Das
Trauma
aus
der
Vergangenheit,
das
Drama
eines
Zusammenstoßes
Everybody's
got
a
bag,
full
of
problems
that
we
have
Jeder
hat
eine
Tasche,
voll
mit
Problemen,
die
wir
haben
It′s
reality,
a
truly
inescapable
fate
Es
ist
Realität,
ein
wahrhaft
unausweichliches
Schicksal
It
can
drown
who′s
incapable
of
making
of
change
Es
kann
den
ertränken,
der
unfähig
ist,
Veränderung
herbeizuführen
Cut
the
ties
that
you
need
to,
and
fly
high
as
an
eagle
Durchtrenne
die
Bande,
die
du
musst,
und
flieg
hoch
wie
ein
Adler
These
liars
are
evil
in
silence
they
are
tryna
defeat
you
Diese
Lügner
sind
böse,
in
der
Stille
versuchen
sie,
dich
zu
besiegen
Stop
giving
your
affection
to
the
ones
that
abuse
it
Hör
auf,
deine
Zuneigung
denen
zu
geben,
die
sie
missbrauchen
That's
the
cause
of
why
i′m
fucking
reclusive,
it
sucks
and
its
stupid
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
verdammt
zurückgezogen
bin,
es
nervt
und
ist
dumm
When
people
that
you
spilled
your
pain
to
become
the
cause
of
it
Wenn
Menschen,
denen
du
deinen
Schmerz
anvertraut
hast,
zur
Ursache
davon
werden
Times
that
were
full
of
laughter
get
turned
to
awkwardness
Zeiten,
die
voller
Lachen
waren,
werden
zu
Peinlichkeit
Communication
lost
and
shit,
now
you
don't
talk
a
bit
Kommunikation
verloren
und
so
ein
Mist,
jetzt
redest
du
kein
bisschen
mehr
Can′t
stand
the
pain
to
the
point
you
need
a
walking
stick
Kannst
den
Schmerz
nicht
ertragen,
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
du
einen
Gehstock
brauchst
Won't
let
you
control
me
and
add
to
the
stress
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
mich
kontrollierst
und
den
Stress
noch
vergrößerst
I′ve
come
way
too
far
to
start
retracting
my
steps
Ich
bin
viel
zu
weit
gekommen,
um
meine
Schritte
zurückzunehmen
Even
though
at
times
i'd
feel
as
mad
as
I
get
Auch
wenn
ich
mich
manchmal
so
wütend
fühlte,
wie
es
nur
ging
Sad
and
I
wept,
I
remember
that
it
happened
for
a
reason
Traurig
war
und
weinte,
ich
erinnere
mich,
dass
es
aus
einem
Grund
geschah
We
were
happy
for
a
season,
but
the
season
has
changed
Wir
waren
eine
Zeit
lang
glücklich,
aber
die
Zeiten
haben
sich
geändert
Was
like
a
knee
to
the
face,
but
I'm
still
keeping
the
faith
War
wie
ein
Kniestoß
ins
Gesicht,
aber
ich
bewahre
den
Glauben
And
not
repeating
mistakes,
so
i′ll
be
seeing
a
change
Und
wiederhole
keine
Fehler,
also
werde
ich
eine
Veränderung
sehen
The
story
is
over?
fuck
it
ill
leave
it
that
way
Die
Geschichte
ist
vorbei?
Scheiß
drauf,
ich
lasse
es
so
All
the
pain
that
I
felt,
so
insane
that
id
melt
All
der
Schmerz,
den
ich
fühlte,
so
wahnsinnig,
dass
ich
schmolz
From
the
hot
seat
I
was
in
felt
like
flames
that′s
in
hell
Auf
dem
heißen
Stuhl,
auf
dem
ich
saß,
fühlte
es
sich
an
wie
Flammen
in
der
Hölle
I've
faced
a
lot
of
trauma,
but
I′m
not
giving
up
Ich
habe
viel
Trauma
erlebt,
aber
ich
gebe
nicht
auf
Just
moving
on
without
the
people
that
be
toxic
as
fuck
Gehe
einfach
weiter
ohne
die
Leute,
die
verdammt
toxisch
sind
Yea,
the
trauma
Ja,
das
Trauma
The
hurt
and
the
pain
that
we
endure
Der
Schmerz
und
das
Leid,
das
wir
ertragen
Feeling
worthless
and
crazed
like
fuck
the
world
Sich
wertlos
und
verrückt
fühlen,
scheiß
auf
die
Welt
The
struggles
that
we
overcame
the
boulders
placed
Die
Kämpfe,
die
wir
überwanden,
die
Felsbrocken,
die
platziert
wurden
On
our
shoulder
blades
as
we'd
hold
the
weight,
you
know
the
name
Auf
unseren
Schulterblättern,
als
wir
das
Gewicht
hielten,
du
kennst
den
Namen
It′s
trauma
Es
ist
Trauma
The
hurt
and
the
pain
that
we
endure
Der
Schmerz
und
das
Leid,
das
wir
ertragen
Feeling
worthless
and
crazed
like
fuck
the
world
Sich
wertlos
und
verrückt
fühlen,
scheiß
auf
die
Welt
The
struggles
that
we
overcame
the
boulders
placed
Die
Kämpfe,
die
wir
überwanden,
die
Felsbrocken,
die
platziert
wurden
On
our
shoulder
blades
as
we'd
hold
the
weight,
you
know
the
name
Auf
unseren
Schulterblättern,
als
wir
das
Gewicht
hielten,
du
kennst
den
Namen
It′s
trauma
Es
ist
Trauma
It's
trauma
Es
ist
Trauma
It's
trauma
Es
ist
Trauma
Yea
it′s
trauma
Ja,
es
ist
Trauma
It′s
trauma
Es
ist
Trauma
It's
trauma
Es
ist
Trauma
It′s
trauma
Es
ist
Trauma
This
fucking
trauma
Dieses
verdammte
Trauma
Fucked
up
shit
that
happens
Verdammte
Scheiße,
die
passiert
That
we
gotta
overcome
Die
wir
überwinden
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Williams
Альбом
Trauma
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.