Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One in a Million
Одна на миллион
I've
been
waiting
for
a
long
time.
Я
так
долго
ждал.
The
big
city's
on
my
mind
I'm
ready
to
go
I
said
I'm
ready
to
go.
Думаю
о
большом
городе,
я
готов
идти,
я
сказал,
что
готов
идти.
I'm
leaving
the
old
world
behind
just
let
em
know
that
I'll
be
alright.
Я
оставляю
старый
мир
позади,
пусть
знают,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
I'm
ready
to
go.
I
said
I'm
ready
to
go.
Я
готов
идти.
Я
сказал,
что
готов
идти.
And
though
I'm
alone
on
this
road
I'm
ready
to
run.
И
хотя
я
одинок
на
этой
дороге,
я
готов
бежать.
And
though
my
chances
are
a
million
to
one
I'm
one
in
a
million.
И
хотя
мои
шансы
- один
на
миллион,
я
- один
на
миллион.
What
will
it
take
you
to
realize
that
I'm
one
in
a
million?
Что
тебе
нужно,
чтобы
понять,
что
я
один
на
миллион?
Can
you
see
it
in
my
eyes?
I'm
one
in
a
million.
Видишь
ли
ты
это
в
моих
глазах?
Я
один
на
миллион.
I
need
to
feel
alive,
one
in
a
million.
Мне
нужно
чувствовать
себя
живым,
один
на
миллион.
Don't
let
em
tell
you
that
you're
not
one
in
a
million.
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
ты
не
один
на
миллион.
Been
running
for
a
thousand
miles,
Бегу
тысячу
миль,
Through
the
rain
and
the
wild
fires,
Сквозь
дождь
и
лесные
пожары,
But
they'll
never
know.
Но
они
никогда
не
узнают.
I
swear
that
they'll
never
know.
Клянусь,
они
никогда
не
узнают.
That
I
was
alone
on
a
road
and
headed
up
hill.
Что
я
был
один
на
дороге,
ведущей
в
гору.
You'll
never
know
how
much
I
would
give
to
be
one
in
a
million.
Ты
никогда
не
узнаешь,
сколько
бы
я
отдал,
чтобы
стать
одним
на
миллион.
What
will
it
take
you
to
realize
that
I'm
one
in
a
million?
Что
тебе
нужно,
чтобы
понять,
что
я
один
на
миллион?
Can
you
see
it
in
my
eyes?
I'm
one
in
a
million.
Видишь
ли
ты
это
в
моих
глазах?
Я
один
на
миллион.
I
need
to
feel
alive,
one
in
a
million.
Мне
нужно
чувствовать
себя
живым,
один
на
миллион.
Don't
let
em
tell
you
that
you're
not
one
in
a
million.
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
ты
не
один
на
миллион.
You
gotta
want
it
all
live
it
all
breathe
it
all
give
it
but
you're
running
out
of
time.
Ты
должна
хотеть
всего
этого,
жить
этим,
дышать
этим,
отдавать
всего
себя,
но
у
тебя
мало
времени.
Don't
need
a
miracle
here
at
all
you
decide
where
to
fall
out
or
inside
the
lines
Тебе
не
нужно
здесь
чудо,
ты
сама
решаешь,
где
тебе
упасть
- за
чертой
или
внутри.
You
gotta
want
it
all
live
it
all
breathe
it
all
give
it
but
you're
running
out
of
time.
Ты
должна
хотеть
всего
этого,
жить
этим,
дышать
этим,
отдавать
всего
себя,
но
у
тебя
мало
времени.
Don't
need
a
miracle
here
at
all
you
decide
where
to
fall
out
or
inside
the
lines.
Тебе
не
нужно
здесь
чудо,
ты
сама
решаешь,
где
тебе
упасть
- за
чертой
или
внутри.
You
know
I've
been
waiting,
Знаешь,
я
ждал,
For
the
moment
that
I've
been
giving
in
the
palm
of
my
hand.
Того
момента,
который
я
держал
на
ладони.
And
still
you'll
never
understand
that
I'm
one
in
a
million.
И
ты
все
равно
никогда
не
поймешь,
что
я
один
на
миллион.
What
will
it
take
you
to
realize
that
I'm
one
in
a
million?
Что
тебе
нужно,
чтобы
понять,
что
я
один
на
миллион?
Can
you
see
it
in
my
eyes?
I'm
one
in
a
million.
Видишь
ли
ты
это
в
моих
глазах?
Я
один
на
миллион.
I
need
to
feel
alive,
one
in
a
million.
Мне
нужно
чувствовать
себя
живым,
один
на
миллион.
Don't
let
em
tell
you
that
you're
not
one
in
a
million.
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
ты
не
один
на
миллион.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drew Mcconnell, Eliza Caird, Samuel Duckworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.