Текст и перевод песни KEITA - Rumor Has It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あまく
危うげな香り
Сладкий,
опасный
аромат,
妖艶に魅せる
line
so
sexy
Чарующе
манящая
линия,
такая
сексуальная.
何かに乗っ取られたかのように
Словно
мной
завладело
что-то,
I'm
just
feeling
nervous
Я
просто
нервничаю.
(Out
of
control)
(Вне
контроля)
乱れる理性
何度も
shake
my
mind
Разум
теряю,
снова
и
снова
shake
my
mind.
誘惑が僕を飲み込む
can't
help
it
Искушение
поглощает
меня,
ничего
не
могу
поделать.
振り向きざまの
smiling
knock
me
out
Твоя
улыбка,
когда
ты
оборачиваешься,
сражает
меня
наповал.
Rumor
has
it
that
Слухи
ходят,
что
そう君は
like
a
witch
Ты
словно
ведьма.
痺れて動けない
Я
немею
и
не
могу
двигаться.
Magic?
Trick?
Магия?
Трюк?
But
good
feeling
Но
это
приятное
чувство.
誰かがこう言ってたんだ
Кто-то
мне
говорил:
「彼女には気をつけろ」
«Остерегайся
ее».
頭の中で何度もシミュレーション
В
голове
снова
и
снова
прокручиваю
разные
варианты,
But
完全に
I'm
on
her
way
Но
я
полностью
в
твоей
власти.
(Out
of
control)
(Вне
контроля)
目で見た事だけを信じたい
Хочу
верить
только
тому,
что
вижу
своими
глазами.
そう思ってる
the
fact
is
思わされてる
Я
так
думаю,
но
на
самом
деле
меня
заставляют
так
думать.
分かっていても
目が合うと
I
can't
stand
Даже
понимая
это,
когда
наши
взгляды
встречаются,
я
не
могу
устоять.
Rumor
has
it
that
Слухи
ходят,
что
そう君は
like
a
witch
Ты
словно
ведьма.
この感情は解けない
Это
чувство
не
отпускает.
制御不能
こんな状態
Потеря
контроля,
в
таком
состоянии
もうどうしようもない
Я
уже
ничего
не
могу
поделать.
Magic?
Trick?
Магия?
Трюк?
But
good
feeling
Но
это
приятное
чувство.
まるで映画の
one
scene
Как
сцена
из
фильма,
吸い込まれるスローモーション
Затягивающее
замедленное
движение.
赤く光るその
lips
Твои
алые,
сияющие
губы.
Is
this
a
dream
or
a
reality?
Это
сон
или
реальность?
全て埋め尽くされる
Всё
заполняет
собой
君が
all
over
in
my
head
Ты
повсюду
в
моей
голове.
Rock
me
baby
Зажги
меня,
детка,
もっと狂わせて
Сведи
меня
с
ума
ещё
больше.
Even
if
it's
a
lie
Даже
если
это
ложь.
Rumor
has
it
that
Слухи
ходят,
что
そう君は
like
a
witch
Ты
словно
ведьма.
痺れて動けない
Я
немею
и
не
могу
двигаться.
Magic?
Trick?
Магия?
Трюк?
Rumor
has
it
that
Слухи
ходят,
что
そう君は
like
a
witch
Ты
словно
ведьма.
この感情は解けない
Это
чувство
не
отпускает.
制御不能
こんな状態
Потеря
контроля,
в
таком
состоянии
もうどうしようもない
Я
уже
ничего
не
могу
поделать.
Magic?
Trick?
Магия?
Трюк?
But
good
feeling
Но
это
приятное
чувство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Preven, Andrew William Pearson, Adrian Mckinnon, Keita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.