KEMO NO - Вены - перевод текста песни на немецкий

Вены - KEMO NOперевод на немецкий




Вены
Venen
Земля сотрясается, воздух шатается
Die Erde bebt, die Luft schwankt
Делаю музыку чтобы расслабиться
Ich mache Musik, um mich zu entspannen
Красные волосы, ужасное прошлое
Rote Haare, schreckliche Vergangenheit
Время покажет что ты безнадёжная
Die Zeit wird zeigen, dass du hoffnungslos bist
Парящая девочка, даёт полетать
Schwebendes Mädchen, lässt mich fliegen
Но после этого, придётся страдать
Aber danach wirst du leiden müssen
Шутки про смерть, здесь не уместны
Witze über den Tod sind hier unangebracht
Но твои наезды, все бесполезны
Aber deine Angriffe sind alle nutzlos
Кошка попала в стаю гиен
Eine Katze ist in ein Rudel Hyänen geraten
Её ожидает мучительный тлен
Sie erwartet qualvoller Verfall
Нет я не плохой, но меня так видят
Nein, ich bin nicht schlecht, aber so sehen sie mich
Нет я не злой, но меня так видят
Nein, ich bin nicht böse, aber so sehen sie mich
Все проблемы как метеорит
Alle Probleme sind wie ein Meteorit
Летит на нас чтобы убить
Er fliegt auf uns zu, um uns zu töten
Вены как щит, может спасти
Die Venen als Schild können retten
Ты не умрешь, но от боли не уйти
Du wirst nicht sterben, aber dem Schmerz kannst du nicht entkommen
Я причиняю ей боль каждым словом
Ich füge ihr mit jedem Wort Schmerz zu
Она режет вены, ну что же поделать
Sie schneidet sich die Venen, nun, was soll man machen
От нервов кричит, прошу тебя тише
Sie schreit vor Nerven, ich bitte dich, sei leiser
Уже всё закончено, нам не нужно быть ближе
Es ist schon alles vorbei, wir müssen uns nicht näherkommen
Я причиняю ей боль каждым словом
Ich füge ihr mit jedem Wort Schmerz zu
Она режет вены, ну что же поделать
Sie schneidet sich die Venen, nun, was soll man machen
От нервов кричит, прошу тебя тише
Sie schreit vor Nerven, ich bitte dich, sei leiser
Уже всё закончено, нам не нужно быть ближе
Es ist schon alles vorbei, wir müssen uns nicht näherkommen
причиняю ей боль каждым словом, она...)
(Ich füge ihr mit jedem Wort Schmerz zu, sie...)
Почему-у-у
Warum-u-um
Ты мне не вери-ишь
Du glaubst mir nich-icht
Почему-у-у
Warum-u-um
Ты мне не вери-ил
Du hast mir nicht geglau-aubt
Но тепе-ерь
Aber jet-etzt
Всё прошло-о-о
Ist alles vorbei-ei-ei
Давным давно-о
Schon lange her-er
Давным-давно-о
Schon lange, lange her-er
Как же легко понять
Wie leicht zu verstehen
Улетаю далеко, меня не поймать
Ich fliege weit weg, man kann mich nicht fangen
На заре я уйду навсегда в никуда
Im Morgengrauen werde ich für immer ins Nichts gehen
Обернусь звездой, прощай любимая луна
Ich werde zum Stern, leb wohl, meine geliebte Luna
Был ли в этом виноват я
War ich daran schuld?
Иногда надо прощаться
Manchmal muss man sich verabschieden
Зая я уже не помню
Häschen, ich erinnere mich nicht mehr
Когда спал спокойно ночью
Wann ich nachts ruhig geschlafen habe
Мне так не хватает тепла
Mir fehlt die Wärme so sehr
Мне так не хватает, тебя
Mir fehlst du so sehr
Кошка попала в стаю гиен
Eine Katze ist in ein Rudel Hyänen geraten
Её ожидает мучительный тлен
Sie erwartet qualvoller Verfall
Нет я не плохой, но меня так видят
Nein, ich bin nicht schlecht, aber so sehen sie mich
Нет я не злой, но меня так видят
Nein, ich bin nicht böse, aber so sehen sie mich
Все проблемы как метеорит
Alle Probleme sind wie ein Meteorit
Летит на нас чтобы убить
Er fliegt auf uns zu, um uns zu töten
Вены как щит, может спасти
Die Venen als Schild können retten
Ты не умрешь, но от боли не уйти
Du wirst nicht sterben, aber dem Schmerz kannst du nicht entkommen
Я причиняю ей боль каждым словом
Ich füge ihr mit jedem Wort Schmerz zu
Она режет вены, ну что же поделать
Sie schneidet sich die Venen, nun, was soll man machen
От нервов кричит, прошу тебя тише
Sie schreit vor Nerven, ich bitte dich, sei leiser
Уже всё закончено, нам не нужно быть ближе
Es ist schon alles vorbei, wir müssen uns nicht näherkommen
Я причиняю ей боль каждым словом
Ich füge ihr mit jedem Wort Schmerz zu
Она режет вены, ну что же поделать
Sie schneidet sich die Venen, nun, was soll man machen
От нервов кричит, прошу тебя тише
Sie schreit vor Nerven, ich bitte dich, sei leiser
Уже всё закончено, нам не нужно быть ближе
Es ist schon alles vorbei, wir müssen uns nicht näherkommen





Авторы: артём хабибулин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.