Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そういや昨日俺寝てないし
Come
to
think
of
it,
I
didn't
sleep
last
night
溜まった仕事も上がってないし
And
the
backlog
of
work
hasn't
gone
up
either
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
また寝れてない
I
couldn't
sleep
again
最近休みも取れてないし
I
haven't
been
able
to
take
a
break
lately
なんだかすこし熱っぽいし
And
I
feel
a
little
feverish
for
some
reason
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby,
I'm
really
out
of
sorts
without
you
ぶっちゃけマジヤベー
To
be
honest,
it's
really
bad
KENの曲のリリックが書けてねー
I
can't
write
the
lyrics
for
KEN's
song
いつの間にかにRECは明日だし
Before
I
knew
it,
the
recording
was
tomorrow
出すかな必殺スタジオ書き
I
guess
I'll
have
to
use
my
secret
weapon,
studio
writing
でも体はダルいし頭さえない
But
my
body
is
sluggish
and
my
head
is
dull
つまり二日目の酔いがさめない
In
other
words,
the
second-day
hangover
won't
go
away
こんな状態で書いたモノを出す
Releasing
something
written
in
this
state
ラッパーの前に人としてどうか?
Is
it
okay
as
a
person
before
a
rapper?
普通じゃ無いLIFE過ごすそれこそがラッパー
Living
an
unusual
life
is
what
makes
a
rapper
皆悩んで大きくなった
Everyone
grew
up
with
worries
とか言ってたら上がった一曲
I
said,
and
then
a
hit
song
was
born
打ち上げする?朝まで行っとく?
Shall
we
have
a
celebration?
Stay
up
till
dawn?
調子悪くなりそうな酒のみ
Drinking
that
makes
me
feel
bad
例のごとく本番鬼グロッキー
As
usual,
I'm
super
groggy
during
the
actual
performance
良いか悪いかを超えてるよ
It
goes
beyond
good
or
bad
オレがレペゼンキングオブお調子者
I'm
the
king
of
being
out
of
sorts
そういや昨日俺寝てないし
Come
to
think
of
it,
I
didn't
sleep
last
night
溜まった仕事も上がってないし
And
the
backlog
of
work
hasn't
gone
up
either
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
また寝れてない
I
couldn't
sleep
again
最近休みも取れてないし
I
haven't
been
able
to
take
a
break
lately
なんだかすこし熱っぽいし
And
I
feel
a
little
feverish
for
some
reason
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby,
I'm
really
out
of
sorts
without
you
誰の調子が
一番悪いか?
Who's
in
the
worst
shape?
それは俺だ
マジだ
It's
me,
for
real
間違いない
俺こそ
No
doubt,
I'm
the
「調子悪い」男
代表
Representative
of
the
"out
of
sorts"
men
バトルも
出るけど
連敗続き
I'm
in
battles,
but
I'm
on
a
losing
streak
歓声?止まるよ
絶対すぐに
Cheers?
It'll
stop,
definitely
soon
「なんか
DOTAMA
調子悪くね?」
"DOTAMA,
are
you
out
of
sorts?"
うるせえ
アホ
ボケ
頼んどけ
Shut
up,
you
idiot!
Just
you
wait!
あの酒
ごめん
酒飲めん
Sorry
about
that
drink,
I
can't
drink
不調だけど
33
迎えたわ
I'm
out
of
shape,
but
I've
turned
33
元気なフリだけだ
ぶっちゃけたら
I'm
just
pretending
to
be
fine,
to
be
honest
だから
ラップはすこぶる快調
That's
why
my
rap
is
in
great
shape
キレッキレな歌
すごく歌いそう
Sharp
song,
it
seems
like
I'm
gonna
sing
it
great
意地の悪さだけは
誰にも
Only
my
spitefulness
負けぬメガネの過激トーク
The
bespectacled
radical
talk
that
won't
lose
to
anyone
何もかもが「調子」悪いのせいにするのどうなの?
What
about
blaming
everything
on
being
"out
of
sorts"?
とか思いつつも
困る事があると言うよ
I
think,
but
I
have
my
own
problems,
you
know
そういや昨日俺寝てないし
Come
to
think
of
it,
I
didn't
sleep
last
night
溜まった仕事も上がってないし
And
the
backlog
of
work
hasn't
gone
up
either
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
また寝れてない
I
couldn't
sleep
again
最近休みも取れてないし
I
haven't
been
able
to
take
a
break
lately
なんだかすこし熱っぽいし
And
I
feel
a
little
feverish
for
some
reason
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby,
I'm
really
out
of
sorts
without
you
気分もあがんねーし
My
mood's
not
up
either
やる気にもなんねーし
I'm
not
motivated
either
なんだかんだマンネーリ
Blah
blah
blah,
I'm
out
of
money
もうこれじゃつまんねーし
I'm
bored
with
this
またその話
これ何回め?
That
story
again?
How
many
times
have
you
told
me?
先輩のグラスほら
足んないぜ
Hey,
senior's
glass
is
empty
俺はリモコン
ビール瓶
どちらもNo
I'm
not
the
remote
control,
not
the
beer
bottle
either
なんか退屈
そりゃもう
こちらこそ
It's
boring,
yeah,
I
know
酔って説教したくせに
覚えてない
You
lectured
me
when
you
were
drunk,
but
you
don't
remember
まるで国会の答弁
記憶にない
It's
like
a
Diet
answer,
I
don't
remember
社長の隣で調子づく奴がうざい
The
guy
who's
getting
chummy
next
to
the
president
is
annoying
5分で副業とかもう
うさんくさい
Five
minutes
into
a
side
hustle,
it's
already
fishy
あぁもうマジつらい正直
限界
Oh,
it's
really
painful,
honestly,
I'm
at
my
limit
今すぐダッシュうち帰りたい
I
want
to
dash
home
right
now
社交的そうでもそうでもない
I
seem
sociable,
but
I'm
not
超手強い
この断り文句
A
super
strong
excuse
to
leave
そういや昨日俺寝てないし
Come
to
think
of
it,
I
didn't
sleep
last
night
溜まった仕事も上がってないし
And
the
backlog
of
work
hasn't
gone
up
either
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
また寝れてない
I
couldn't
sleep
again
最近休みも取れてないし
I
haven't
been
able
to
take
a
break
lately
なんだかすこし熱っぽいし
And
I
feel
a
little
feverish
for
some
reason
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
調子悪い(Ah)
Out
of
sorts
(Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby,
I'm
really
out
of
sorts
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Refrain
дата релиза
14-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.