KEN THE 390 feat. Cypress Ueno & DOTAMA - Choushiwarui - перевод текста песни на английский

Choushiwarui - KEN THE 390 , DOTAMA перевод на английский




Choushiwarui
Out of Sorts
そういや昨日俺寝てないし
Come to think of it, I didn't sleep last night
溜まった仕事も上がってないし
And the backlog of work hasn't gone up either
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
また寝れてない
I couldn't sleep again
最近休みも取れてないし
I haven't been able to take a break lately
なんだかすこし熱っぽいし
And I feel a little feverish for some reason
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby, I'm really out of sorts without you
ぶっちゃけマジヤベー
To be honest, it's really bad
KENの曲のリリックが書けてねー
I can't write the lyrics for KEN's song
いつの間にかにRECは明日だし
Before I knew it, the recording was tomorrow
出すかな必殺スタジオ書き
I guess I'll have to use my secret weapon, studio writing
でも体はダルいし頭さえない
But my body is sluggish and my head is dull
つまり二日目の酔いがさめない
In other words, the second-day hangover won't go away
こんな状態で書いたモノを出す
Releasing something written in this state
ラッパーの前に人としてどうか?
Is it okay as a person before a rapper?
普通じゃ無いLIFE過ごすそれこそがラッパー
Living an unusual life is what makes a rapper
皆悩んで大きくなった
Everyone grew up with worries
とか言ってたら上がった一曲
I said, and then a hit song was born
打ち上げする?朝まで行っとく?
Shall we have a celebration? Stay up till dawn?
調子悪くなりそうな酒のみ
Drinking that makes me feel bad
例のごとく本番鬼グロッキー
As usual, I'm super groggy during the actual performance
良いか悪いかを超えてるよ
It goes beyond good or bad
オレがレペゼンキングオブお調子者
I'm the king of being out of sorts
そういや昨日俺寝てないし
Come to think of it, I didn't sleep last night
溜まった仕事も上がってないし
And the backlog of work hasn't gone up either
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
また寝れてない
I couldn't sleep again
最近休みも取れてないし
I haven't been able to take a break lately
なんだかすこし熱っぽいし
And I feel a little feverish for some reason
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby, I'm really out of sorts without you
誰の調子が 一番悪いか?
Who's in the worst shape?
それは俺だ マジだ
It's me, for real
間違いない 俺こそ
No doubt, I'm the
「調子悪い」男 代表
Representative of the "out of sorts" men
バトルも 出るけど 連敗続き
I'm in battles, but I'm on a losing streak
歓声?止まるよ 絶対すぐに
Cheers? It'll stop, definitely soon
「なんか DOTAMA 調子悪くね?」
"DOTAMA, are you out of sorts?"
うるせえ アホ ボケ 頼んどけ
Shut up, you idiot! Just you wait!
あの酒 ごめん 酒飲めん
Sorry about that drink, I can't drink
不調だけど 33 迎えたわ
I'm out of shape, but I've turned 33
元気なフリだけだ ぶっちゃけたら
I'm just pretending to be fine, to be honest
だから ラップはすこぶる快調
That's why my rap is in great shape
キレッキレな歌 すごく歌いそう
Sharp song, it seems like I'm gonna sing it great
意地の悪さだけは 誰にも
Only my spitefulness
負けぬメガネの過激トーク
The bespectacled radical talk that won't lose to anyone
何もかもが「調子」悪いのせいにするのどうなの?
What about blaming everything on being "out of sorts"?
とか思いつつも 困る事があると言うよ
I think, but I have my own problems, you know
そういや昨日俺寝てないし
Come to think of it, I didn't sleep last night
溜まった仕事も上がってないし
And the backlog of work hasn't gone up either
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
また寝れてない
I couldn't sleep again
最近休みも取れてないし
I haven't been able to take a break lately
なんだかすこし熱っぽいし
And I feel a little feverish for some reason
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby, I'm really out of sorts without you
気分もあがんねーし
My mood's not up either
やる気にもなんねーし
I'm not motivated either
なんだかんだマンネーリ
Blah blah blah, I'm out of money
もうこれじゃつまんねーし
I'm bored with this
またその話 これ何回め?
That story again? How many times have you told me?
先輩のグラスほら 足んないぜ
Hey, senior's glass is empty
俺はリモコン ビール瓶 どちらもNo
I'm not the remote control, not the beer bottle either
なんか退屈 そりゃもう こちらこそ
It's boring, yeah, I know
酔って説教したくせに 覚えてない
You lectured me when you were drunk, but you don't remember
まるで国会の答弁 記憶にない
It's like a Diet answer, I don't remember
社長の隣で調子づく奴がうざい
The guy who's getting chummy next to the president is annoying
5分で副業とかもう うさんくさい
Five minutes into a side hustle, it's already fishy
あぁもうマジつらい正直 限界
Oh, it's really painful, honestly, I'm at my limit
今すぐダッシュうち帰りたい
I want to dash home right now
社交的そうでもそうでもない
I seem sociable, but I'm not
超手強い この断り文句
A super strong excuse to leave
そういや昨日俺寝てないし
Come to think of it, I didn't sleep last night
溜まった仕事も上がってないし
And the backlog of work hasn't gone up either
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
また寝れてない
I couldn't sleep again
最近休みも取れてないし
I haven't been able to take a break lately
なんだかすこし熱っぽいし
And I feel a little feverish for some reason
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
調子悪い(Ah)
Out of sorts (Ah)
君がいないと俺やっぱ調子悪いぜ
Baby, I'm really out of sorts without you





KEN THE 390 feat. Cypress Ueno & DOTAMA - Refrain
Альбом
Refrain
дата релиза
14-02-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.