KEN THE 390 feat. DOTAMA, Rude-A, Rei©hi, Jou, ACE, MC NIGARI a.k.a AKAIINAZUMA, Lick-G & KOPERU - Call Of Justice - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KEN THE 390 feat. DOTAMA, Rude-A, Rei©hi, Jou, ACE, MC NIGARI a.k.a AKAIINAZUMA, Lick-G & KOPERU - Call Of Justice




Call Of Justice
Call Of Justice
We are rap サイボーグ 破棄するステータス
We are rap cyborgs, discarding our status.
限界は知らずにまたtake down
Without knowing the limit, we take down again.
溢れる才能 並べるナンバーズ
Overflowing talent, we line up the numbers.
ワンバース決めてく 足りなきゃまた改造
We decide with one verse, if it's not enough, we'll modify again.
譲れないプライド胸に持ち アドレナリン解放
Holding onto our pride, we release adrenaline.
何度だってアプローチ 手数ならば幕の内
We approach countless times, our techniques are like a bento box.
理想に向けて走る程に火花散らし
As we run towards our ideals, sparks fly.
速度上げる 加速装置
We increase speed, acceleration device.
Rapする大東京
Rapping in the great Tokyo.
夢描いた未来に高めるエモーション
We heighten our emotions for the future we dreamed of.
大膨張し止まらない勢い 衝突は避けられない
The unstoppable momentum expands, collision is inevitable.
2000飛んで16年(That's all)
Flying over 2000, 16 years (That's all).
争いなら好まないがあえて言っとくぜ
I don't like conflict, but let me tell you.
この身 削りRun 走り出す まるで彗星
I run, shaving away at myself, starting out like a comet.
のごとくいつか燃え尽きたら 流れ星
And someday, when it burns out, it'll become a shooting star.
始める頭脳戦 You know what I'm saying
The brain game begins, You know what I'm saying.
マイクを持てば優等生
We're honor students when we hold the mic.
布団で見る夢よりぶっ飛んでる
It's more insane than the dreams we see in bed.
00メンバー集合です
The 00 members assemble.
サイコキネシス ドサクサでDiss
Psychokinesis, dissing with a thud.
面白半分で人を傷つける
Hurting people for fun.
異常者 秘密めいた秘密結社
Abnormal people, a secretive secret society.
やっつける 僕らの使命だ
To defeat them is our mission.
超高速 これ超能力 戦うぜバカな妄想と
Super high speed, this is a superpower, we fight against foolish delusions.
徹す非暴力 だが 非道徳
Dedicated to non-violence, but immoral.
強欲には罰与えるよ?
I'll punish the greedy, you know?
瞬間移動でパッと消えパッと現れた
Suddenly disappearing and reappearing with teleportation.
シーンのど真ん中
Right in the middle of the scene.
守るべきもの守るサイボーグ
Cyborgs protecting what needs to be protected.
正義の刺繍を裁縫中
Sewing on the embroidery of justice.
時は金なり金はなけなし
Time is money, and money is limitless.
山あり谷あり超えても未だ駆け出し
Even after overcoming mountains and valleys, we're still fledglings.
賭けたい思いとは裏腹に望まない戦いを綱渡り
Contrary to our desire to gamble, we tightrope walk through unwanted battles.
何故俺ら握ったMicで
Why is it that we,
殴り合うことを正義と呼ぶのだろう?
call it justice to beat each other with the mic we hold?
昨日の敵にも幸あれ
May fortune smile upon yesterday's enemies.
明日には友と呼べることを願う
I hope we can call them friends tomorrow.
この命は秒針の上承知の上
I'm aware that this life is on the second hand.
生きる術白紙に示す筆 夢中で彷徨う宇宙
I show my brush on the blank canvas of survival, frantically wandering through the universe.
都会に咲かす花の名は琉球
The name of the flower blooming in the city is Ryukyu.
修正なんてきかない人生
Life that doesn't allow for revisions.
Movementの中歌うことも偶然
It's also a coincidence that I'm singing within the Movement.
数年が立ち色付いた風景
A few years have passed, and the scenery is colored.
1vesre1つ捻じ曲げる運命
One verse twisting fate.
360°確認 9人の刺客
Confirming 360°, 9 assassins.
一歩も引かず粋がる奴に威嚇
Intimidating those who swagger without taking a step back.
劣らずとも無駄に暴走せず
Not inferior, but not running wild needlessly.
手数よりも出す一発カウンター
Rather than a flurry of blows, we deliver one decisive counter.
フルスイング 打つ終止符 キック
Full swing, we put a stop to it, kick.
前進する毎に増えた傷
Scars that increased with every step forward.
メンテナンスとchase
Maintenance and chase.
自信と自惚れは紙一重
Confidence and conceit are as thin as paper.
なめられるぐらいなら噛み砕く
If we're looked down upon, we'll bite and crush.
2つとない自分への期待
Expectations for my one and only self.
止まった瞬間に光と闇
The moment I stop, light and darkness.
場外ヤジ興味ないし
I'm not interested in heckling from outside the ring.
御用のお方はリング上まで
Those who want a piece, come up to the ring.
目で笑いかけどこか寂しげ
I'm smiling with my eyes, but somehow I'm lonely.
孤独に勝つ者が残る
The one who overcomes loneliness survives.
Starting to fight that I dont want
Starting to fight that I don't want.
I know I have to go
I know I have to go.
最高級のプライド 一点モン
The highest grade pride, a one-of-a-kind.
邪魔するやつは除外ジエンド
Those who get in the way are excluded, the end.
妬み嫉みの網抜け前進
Slipping through the net of jealousy and envy, moving forward.
おのれ奮い立たせたら平気
If I rouse myself, I'll be fine.
煙巻く態度最初が肝心
My attitude is smoky, the beginning is crucial.
口だけ野郎かまへん こいや全然ええし
All talk, no action, bring it on, I don't mind at all.
過去のカビ生えた記憶削除
Deleting moldy memories from the past.
人をカネで測る世界二束三文
In a world that measures people with money, two bundles for three cents.
昨日の英雄も今日は奴隷
Yesterday's hero is today's slave.
本日未明 夢で公開処刑
Before dawn today, public execution in a dream.
シニカルでシリアスこっちじゃリリカル
Cynical and serious, here it's lyrical.
意味ある理にかなうセリフを口ずさむ
I utter meaningful and reasonable lines.
一番の強敵はお前自身
Your greatest enemy is yourself.
有無言わず本心で答えてみ
Answer with your true feelings, without saying a word.
タガタメにファイト?エゴ、ヘイト。
Fight for whom? Ego, hate.
ラースにも燃やす 熱いもん 自由にやる
Burning with wrath, hot stuff, doing things freely.
最強探すのさ愛を
I'm searching for the strongest love.
吹きすさぶ風の中100万馬力で突っ切る先陣
Cutting through the raging wind with a million horsepower, the vanguard.
シャーマン戦鬼 I'm a ジュニア
Shaman war demon, I'm a junior.
湧き出てくるのさ勇気が
Courage wells up inside me.
夢見て走る死の荒野
Running through the wasteland of death, chasing a dream.
やりたかねえがやるしかねーさ
I don't wanna do it, but I have no choice.
赤いマフラーなびき次の刹那
The red scarf leads to the next moment.
009戦いの開幕さ重いまぶた
009, the battle begins, heavy eyelids.
誇り高く打ち込むバルカン
Proudly firing the Vulcan.
内臓するサイボークのパワー解放中
The power of the internal cyborg is being unleashed.
I told you HPは残りわずか
I told you, HP is running low.
I'm a rapper
I'm a rapper.
背中に張り付いた俺のナンバー
My number is stuck to my back.
I'm a rapper 00ナンバー
I'm a rapper, 00 number.
鼓膜をRock on する第六感
My sixth sense rocks on your eardrums.
そりゃそうだI'm a rapper
Of course I am, I'm a rapper.
シナリオ通りに事は進まず
Things don't go according to the script.
セルフサービスの改造手術
Self-service remodeling surgery.
あの街出身 この街屈指
Born in that town, prominent in this town.
手に入れたいものと手放すもの
Things I want to obtain and things I let go of.
手放しには喜べない栄誉
An honor I can't rejoice in letting go.
たまには色々ともぐらなきゃな
Gotta burrow myself in various things sometimes.
広い世界を見てほぐす頭
Looking at the wide world, loosening up my head.
たかだか数年考えた答え
The answer I came up with after just a few years.
音に乗せ念仏のように唱える
Putting it on sound, chanting like a prayer.
罵り合いだとかマジだりいけど
Exchanging insults is such a pain, but.
これも誰かへの愛らしいしな
This is also a form of love for someone.
自ずと選んだ道ではねえ
It's not the path I chose.
こうさせたのもお前らのせい
It's all your fault for making me this way.
俺中指を立て返しただけ
I only flipped you the bird.
なのにヒール役とかさマジで勘弁
But seriously, give me a break with the villain role.
これが俺の正義 すぐにできる定義
This is my justice, a definition I can make right away.
理解すべき できないならばCrazy
You should understand, if you can't, you're Crazy.
それじゃLazyだろが Hey Kids
Then you're Lazy, Hey Kids.
考え方見方変えりゃ俺も味方
Change your way of thinking, your perspective, and I'm on your side.
生き方に口出しなど要らない
I don't need anyone meddling in my life.
再放送も二期もない
No reruns, no second season.
片道行きの一度きりの日々を生きろ
Live your one-way, once-in-a-lifetime days.
ダークサイドから来たHero
The hero who came from the dark side.
あくまで俺は俺のHero
No matter what, I'm my own hero.
誰もが持ってる心の闇
The darkness that everyone has in their hearts.
それを外に出すことも出来ねえような Bitch
You bitches can't even let it out.
メンタル偽造品 まるでフェイクID
Mental counterfeit, like a fake ID.
これ聴いたお前らはDo it like, me
You guys who heard this, Do it like me.
Check my number
Check my number.
深海深く泳ぐ別名マーメイド
Swimming deep in the ocean, aka Mermaid.
Check my number
Check my number.
争いも無くし笑顔でいれるため
To eliminate conflict and live with smiles.
運命、宿命、覆した文明
Fate, destiny, overturned civilization.
黒幕の亡霊も消し去るショーケース
Erasing the specter of the mastermind, a showcase.
唯一無二の心臓 饒舌なフローで
A one-and-only heart, with eloquent flow.
目、耳からうろこ
Scales fall from your eyes and ears.
冷静にそして沈着に
Calmly and composedly.
その時が来たならエンドルフィンGO!
When the time comes, endorphins GO!
未だに求める愛と人権
Still seeking love and human rights.
我ら仮面被らぬ改造人間
We are remodeled humans without masks.
言わばミュータントのような集団
A group like mutants, so to speak.
差別 区別 優劣 付けず集結
No discrimination, no distinction, no superiority, we gather.
即座に対抗忘れぬ敗北
Immediately counterattack, never forgetting defeat.
Check My サイボーグ
Check My Cyborg.
001 から2 3... 9まで
From 001 to 2, 3... 9.
集まるナンバーズ 打ち込むカウンター
Gathering numbers, hitting the counter.
それぞれの 描く理想
Each one's envisioned ideal.
On & on & on 見せてやるよ
On & on & on, we'll show you.
惚れ惚れとさせるこのチームワーク
Our teamwork that makes you fall in love.
つなげる絆 これで戦い終わらせる いつか
Connecting bonds, ending the fight with this, someday.
積むプラクティス 練るタクティクス
Stacking up practice, refining tactics.
まず確実 に動き出す Call of Justice
First, definitely, the Call of Justice starts moving.
ゼロゼロ (サイボーグ)
Zero zero (Cyborg)
ゼロゼロ (サイボーグ)
Zero zero (Cyborg)
ゼロゼロ (サイボーグ)
Zero zero (Cyborg)
ゼロゼロ (サイボーグ)
Zero zero (Cyborg)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.