Текст и перевод песни KEN THE 390 feat. DOTAMA, Rude-A, Rei©hi, Jou, ACE, MC NIGARI a.k.a AKAIINAZUMA, Lick-G & KOPERU - Call Of Justice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Of Justice
Call Of Justice
We
are
rap
サイボーグ
破棄するステータス
We
are
rap
cyborgs,
discarding
our
status.
限界は知らずにまたtake
down
Without
knowing
the
limit,
we
take
down
again.
溢れる才能
並べるナンバーズ
Overflowing
talent,
we
line
up
the
numbers.
ワンバース決めてく
足りなきゃまた改造
We
decide
with
one
verse,
if
it's
not
enough,
we'll
modify
again.
譲れないプライド胸に持ち
アドレナリン解放
Holding
onto
our
pride,
we
release
adrenaline.
何度だってアプローチ
手数ならば幕の内
We
approach
countless
times,
our
techniques
are
like
a
bento
box.
理想に向けて走る程に火花散らし
As
we
run
towards
our
ideals,
sparks
fly.
速度上げる
加速装置
We
increase
speed,
acceleration
device.
Rapする大東京
Rapping
in
the
great
Tokyo.
夢描いた未来に高めるエモーション
We
heighten
our
emotions
for
the
future
we
dreamed
of.
大膨張し止まらない勢い
衝突は避けられない
The
unstoppable
momentum
expands,
collision
is
inevitable.
2000飛んで16年(That's
all)
Flying
over
2000,
16
years
(That's
all).
争いなら好まないがあえて言っとくぜ
I
don't
like
conflict,
but
let
me
tell
you.
この身
削りRun
走り出す
まるで彗星
I
run,
shaving
away
at
myself,
starting
out
like
a
comet.
のごとくいつか燃え尽きたら
流れ星
And
someday,
when
it
burns
out,
it'll
become
a
shooting
star.
始める頭脳戦
You
know
what
I'm
saying
The
brain
game
begins,
You
know
what
I'm
saying.
マイクを持てば優等生
We're
honor
students
when
we
hold
the
mic.
布団で見る夢よりぶっ飛んでる
It's
more
insane
than
the
dreams
we
see
in
bed.
00メンバー集合です
The
00
members
assemble.
サイコキネシス
ドサクサでDiss
Psychokinesis,
dissing
with
a
thud.
面白半分で人を傷つける
Hurting
people
for
fun.
異常者
秘密めいた秘密結社
Abnormal
people,
a
secretive
secret
society.
やっつける
僕らの使命だ
To
defeat
them
is
our
mission.
超高速
これ超能力
戦うぜバカな妄想と
Super
high
speed,
this
is
a
superpower,
we
fight
against
foolish
delusions.
徹す非暴力
だが
非道徳
Dedicated
to
non-violence,
but
immoral.
強欲には罰与えるよ?
僕
I'll
punish
the
greedy,
you
know?
瞬間移動でパッと消えパッと現れた
Suddenly
disappearing
and
reappearing
with
teleportation.
シーンのど真ん中
Right
in
the
middle
of
the
scene.
守るべきもの守るサイボーグ
Cyborgs
protecting
what
needs
to
be
protected.
正義の刺繍を裁縫中
Sewing
on
the
embroidery
of
justice.
時は金なり金はなけなし
Time
is
money,
and
money
is
limitless.
山あり谷あり超えても未だ駆け出し
Even
after
overcoming
mountains
and
valleys,
we're
still
fledglings.
賭けたい思いとは裏腹に望まない戦いを綱渡り
Contrary
to
our
desire
to
gamble,
we
tightrope
walk
through
unwanted
battles.
何故俺ら握ったMicで
Why
is
it
that
we,
殴り合うことを正義と呼ぶのだろう?
call
it
justice
to
beat
each
other
with
the
mic
we
hold?
昨日の敵にも幸あれ
May
fortune
smile
upon
yesterday's
enemies.
明日には友と呼べることを願う
I
hope
we
can
call
them
friends
tomorrow.
この命は秒針の上承知の上
I'm
aware
that
this
life
is
on
the
second
hand.
生きる術白紙に示す筆
夢中で彷徨う宇宙
I
show
my
brush
on
the
blank
canvas
of
survival,
frantically
wandering
through
the
universe.
都会に咲かす花の名は琉球
The
name
of
the
flower
blooming
in
the
city
is
Ryukyu.
修正なんてきかない人生
Life
that
doesn't
allow
for
revisions.
Movementの中歌うことも偶然
It's
also
a
coincidence
that
I'm
singing
within
the
Movement.
数年が立ち色付いた風景
A
few
years
have
passed,
and
the
scenery
is
colored.
1vesre1つ捻じ曲げる運命
One
verse
twisting
fate.
360°確認
9人の刺客
Confirming
360°,
9 assassins.
一歩も引かず粋がる奴に威嚇
Intimidating
those
who
swagger
without
taking
a
step
back.
劣らずとも無駄に暴走せず
Not
inferior,
but
not
running
wild
needlessly.
手数よりも出す一発カウンター
Rather
than
a
flurry
of
blows,
we
deliver
one
decisive
counter.
フルスイング
打つ終止符
キック
Full
swing,
we
put
a
stop
to
it,
kick.
前進する毎に増えた傷
Scars
that
increased
with
every
step
forward.
メンテナンスとchase
Maintenance
and
chase.
自信と自惚れは紙一重
Confidence
and
conceit
are
as
thin
as
paper.
なめられるぐらいなら噛み砕く
If
we're
looked
down
upon,
we'll
bite
and
crush.
2つとない自分への期待
Expectations
for
my
one
and
only
self.
止まった瞬間に光と闇
The
moment
I
stop,
light
and
darkness.
場外ヤジ興味ないし
I'm
not
interested
in
heckling
from
outside
the
ring.
御用のお方はリング上まで
Those
who
want
a
piece,
come
up
to
the
ring.
目で笑いかけどこか寂しげ
I'm
smiling
with
my
eyes,
but
somehow
I'm
lonely.
孤独に勝つ者が残る
The
one
who
overcomes
loneliness
survives.
Starting
to
fight
that
I
dont
want
Starting
to
fight
that
I
don't
want.
I
know
I
have
to
go
I
know
I
have
to
go.
最高級のプライド
一点モン
The
highest
grade
pride,
a
one-of-a-kind.
邪魔するやつは除外ジエンド
Those
who
get
in
the
way
are
excluded,
the
end.
妬み嫉みの網抜け前進
Slipping
through
the
net
of
jealousy
and
envy,
moving
forward.
おのれ奮い立たせたら平気
If
I
rouse
myself,
I'll
be
fine.
煙巻く態度最初が肝心
My
attitude
is
smoky,
the
beginning
is
crucial.
口だけ野郎かまへん
こいや全然ええし
All
talk,
no
action,
bring
it
on,
I
don't
mind
at
all.
過去のカビ生えた記憶削除
Deleting
moldy
memories
from
the
past.
人をカネで測る世界二束三文
In
a
world
that
measures
people
with
money,
two
bundles
for
three
cents.
昨日の英雄も今日は奴隷
Yesterday's
hero
is
today's
slave.
本日未明
夢で公開処刑
Before
dawn
today,
public
execution
in
a
dream.
シニカルでシリアスこっちじゃリリカル
Cynical
and
serious,
here
it's
lyrical.
意味ある理にかなうセリフを口ずさむ
I
utter
meaningful
and
reasonable
lines.
一番の強敵はお前自身
Your
greatest
enemy
is
yourself.
有無言わず本心で答えてみ
Answer
with
your
true
feelings,
without
saying
a
word.
タガタメにファイト?エゴ、ヘイト。
Fight
for
whom?
Ego,
hate.
ラースにも燃やす
熱いもん
自由にやる
Burning
with
wrath,
hot
stuff,
doing
things
freely.
最強探すのさ愛を
I'm
searching
for
the
strongest
love.
吹きすさぶ風の中100万馬力で突っ切る先陣
Cutting
through
the
raging
wind
with
a
million
horsepower,
the
vanguard.
シャーマン戦鬼
I'm
a
ジュニア
Shaman
war
demon,
I'm
a
junior.
湧き出てくるのさ勇気が
Courage
wells
up
inside
me.
夢見て走る死の荒野
Running
through
the
wasteland
of
death,
chasing
a
dream.
やりたかねえがやるしかねーさ
I
don't
wanna
do
it,
but
I
have
no
choice.
赤いマフラーなびき次の刹那
The
red
scarf
leads
to
the
next
moment.
009戦いの開幕さ重いまぶた
009,
the
battle
begins,
heavy
eyelids.
誇り高く打ち込むバルカン
Proudly
firing
the
Vulcan.
内臓するサイボークのパワー解放中
The
power
of
the
internal
cyborg
is
being
unleashed.
I
told
you
HPは残りわずか
I
told
you,
HP
is
running
low.
I'm
a
rapper
I'm
a
rapper.
背中に張り付いた俺のナンバー
My
number
is
stuck
to
my
back.
I'm
a
rapper
00ナンバー
I'm
a
rapper,
00
number.
鼓膜をRock
on
する第六感
My
sixth
sense
rocks
on
your
eardrums.
そりゃそうだI'm
a
rapper
Of
course
I
am,
I'm
a
rapper.
シナリオ通りに事は進まず
Things
don't
go
according
to
the
script.
セルフサービスの改造手術
Self-service
remodeling
surgery.
あの街出身
この街屈指
Born
in
that
town,
prominent
in
this
town.
手に入れたいものと手放すもの
Things
I
want
to
obtain
and
things
I
let
go
of.
手放しには喜べない栄誉
An
honor
I
can't
rejoice
in
letting
go.
たまには色々ともぐらなきゃな
Gotta
burrow
myself
in
various
things
sometimes.
広い世界を見てほぐす頭
Looking
at
the
wide
world,
loosening
up
my
head.
たかだか数年考えた答え
The
answer
I
came
up
with
after
just
a
few
years.
音に乗せ念仏のように唱える
Putting
it
on
sound,
chanting
like
a
prayer.
罵り合いだとかマジだりいけど
Exchanging
insults
is
such
a
pain,
but.
これも誰かへの愛らしいしな
This
is
also
a
form
of
love
for
someone.
自ずと選んだ道ではねえ
It's
not
the
path
I
chose.
こうさせたのもお前らのせい
It's
all
your
fault
for
making
me
this
way.
俺中指を立て返しただけ
I
only
flipped
you
the
bird.
なのにヒール役とかさマジで勘弁
But
seriously,
give
me
a
break
with
the
villain
role.
これが俺の正義
すぐにできる定義
This
is
my
justice,
a
definition
I
can
make
right
away.
理解すべき
できないならばCrazy
You
should
understand,
if
you
can't,
you're
Crazy.
それじゃLazyだろが
Hey
Kids
Then
you're
Lazy,
Hey
Kids.
考え方見方変えりゃ俺も味方
Change
your
way
of
thinking,
your
perspective,
and
I'm
on
your
side.
生き方に口出しなど要らない
I
don't
need
anyone
meddling
in
my
life.
再放送も二期もない
No
reruns,
no
second
season.
片道行きの一度きりの日々を生きろ
Live
your
one-way,
once-in-a-lifetime
days.
ダークサイドから来たHero
The
hero
who
came
from
the
dark
side.
あくまで俺は俺のHero
No
matter
what,
I'm
my
own
hero.
誰もが持ってる心の闇
The
darkness
that
everyone
has
in
their
hearts.
それを外に出すことも出来ねえような
Bitch
You
bitches
can't
even
let
it
out.
メンタル偽造品
まるでフェイクID
Mental
counterfeit,
like
a
fake
ID.
これ聴いたお前らはDo
it
like,
me
You
guys
who
heard
this,
Do
it
like
me.
Check
my
number
Check
my
number.
深海深く泳ぐ別名マーメイド
Swimming
deep
in
the
ocean,
aka
Mermaid.
Check
my
number
Check
my
number.
争いも無くし笑顔でいれるため
To
eliminate
conflict
and
live
with
smiles.
運命、宿命、覆した文明
Fate,
destiny,
overturned
civilization.
黒幕の亡霊も消し去るショーケース
Erasing
the
specter
of
the
mastermind,
a
showcase.
唯一無二の心臓
饒舌なフローで
A
one-and-only
heart,
with
eloquent
flow.
目、耳からうろこ
Scales
fall
from
your
eyes
and
ears.
冷静にそして沈着に
Calmly
and
composedly.
その時が来たならエンドルフィンGO!
When
the
time
comes,
endorphins
GO!
未だに求める愛と人権
Still
seeking
love
and
human
rights.
我ら仮面被らぬ改造人間
We
are
remodeled
humans
without
masks.
言わばミュータントのような集団
A
group
like
mutants,
so
to
speak.
差別
区別
優劣
付けず集結
No
discrimination,
no
distinction,
no
superiority,
we
gather.
即座に対抗忘れぬ敗北
Immediately
counterattack,
never
forgetting
defeat.
Check
My
サイボーグ
Check
My
Cyborg.
001
から2
3...
9まで
From
001
to
2,
3...
9.
集まるナンバーズ
打ち込むカウンター
Gathering
numbers,
hitting
the
counter.
それぞれの
描く理想
Each
one's
envisioned
ideal.
On
& on
& on
見せてやるよ
On
& on
& on,
we'll
show
you.
惚れ惚れとさせるこのチームワーク
Our
teamwork
that
makes
you
fall
in
love.
つなげる絆
これで戦い終わらせる
いつか
Connecting
bonds,
ending
the
fight
with
this,
someday.
積むプラクティス
練るタクティクス
Stacking
up
practice,
refining
tactics.
まず確実
に動き出す
Call
of
Justice
First,
definitely,
the
Call
of
Justice
starts
moving.
ゼロゼロ
(サイボーグ)
Zero
zero
(Cyborg)
ゼロゼロ
(サイボーグ)
Zero
zero
(Cyborg)
ゼロゼロ
(サイボーグ)
Zero
zero
(Cyborg)
ゼロゼロ
(サイボーグ)
Zero
zero
(Cyborg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.