KEN THE 390 - Memory Lane - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KEN THE 390 - Memory Lane




Memory Lane
Memory Lane
あれは15の夜 時を遡る
That night at 15, I rewind time
今も耳に残る 声をよく想う
Your voice still rings in my ears, I think about it often
君は元同じ地元で 違う高校
You were from my old neighborhood, but went to a different high school
見た目も派手な格好
Your flashy style
Bad boyでない俺じゃ釣り合わない
I wasn't a bad boy, so I didn't think I was your type
背伸びしたところでユーエラも似合わない
Even if I tried to act tough, I wouldn't pull it off
今じゃない わかってるからただ眺めてた
I knew this wasn't the time, so I just watched you from afar
心の内 隠してた
Hiding my true feelings
レイニーブルー baby true 本当は
Rainy Blue baby true Actually,
君に夢中 年中 本当さ
I was crazy about you, all year long, really
強がってても本当は
Even though I acted strong
君が僕のコントローラー
You controlled me
君に認められたくて背伸び
Trying to get your approval, I changed myself
少しずつ覚えてくこの街のセオリー
Little by little, I learned the rules of this town
それなのにその君から笑顔
And yet, that smile from you
消えたことには何にも気づけずに
I never noticed when it disappeared
あれはメモリーレーン中のteenage love
That was teenage love on Memory Lane
覚えたてな分 甘く危険な
Sweet and dangerous, like a new scent
香りの方に引き寄せられる
I was drawn to it
わかってる だから一度目だけ
I knew it, so it was only supposed to be once
初めての朝は眩しくて
The first morning was blinding
昨日までの日々 なんだか恋しくて
I missed the days before
すこし大人になったような 気がしたteenage love
I felt a little more grown up, teenage love
些細なことが事件さ
Every little thing was a big deal
朝の電車はいつも同じ
We always took the same train in the morning
同じ時間 同じ車両に乗り込む
Same time, same car
君が先降りるまで 7分間
You got off before me, a 7-minute ride
それだけで気分が高まるんだ
That was enough to make me happy
その日君はなんだかおかしくて
But that day, something was off with you
何話してても気まずくて
Everything I said felt awkward
その理由見えないまま 見送って
I couldn't figure out why, and I watched you go
もやもや消えずにつく終点
Uneasy feelings lingered as I reached my stop
レイニーブルー baby true 本当は
Rainy Blue baby true Actually,
君に夢中 年中 本当さ
I was crazy about you, all year long, really
何やってても本当は
No matter what I did
君が僕のコントローラー
You controlled me
珍しく帰り道 君を見る
Unusually, I saw you on the way back
駅のバス停 突然 君が言う
At the bus stop, you suddenly said
「ねぇ どっか寄って帰ろうか」
“Hey, do you want to go somewhere?”
寂しげな顔に少し戸惑う
Your sad face confused me
あれはメモリーレーン中のteenage love
That was teenage love on Memory Lane
覚えたてな分 甘く危険な
Sweet and dangerous, like a new scent
香りの方に引き寄せられる
I was drawn to it
わかってる だから一度目だけ
I knew it, so it was only supposed to be once
初めての朝は眩しくて
The first morning was blinding
昨日までの日々 なんだか恋しくて
I missed the days before
すこし大人になったような 気がしたteenage love
I felt a little more grown up, teenage love
些細なことが事件さ
Every little thing was a big deal
よくある駅前の
We went to a karaoke place
カラオケで何もするのでもなく
In front of the station, like always,
曲も入れず二人ただ黙って
But we didn't sing,
時が流れるのを待ってる
We just sat there in silence,
重くなる空気 打ち破る勇気もなく
Waiting for time to pass.
動けずに ただ眺めてる
The air grew heavy, but I didn't have the courage to break the silence,
君の横顔 どんな言葉を
I couldn't move, I just watched you,
かけりゃいいのかすらわからずに
Your profile.
レイニーブルー baby true 本当は
Rainy Blue baby true Actually,
君に夢中 年中 本当さ
I was crazy about you, all year long, really
何やってても本当は
No matter what I did
君が僕のコントローラー
You controlled me
「君の小さなミステイク いつか思い出に変わる」
“Your little mistakes will be memories someday”
It′s ture 隣の 部屋で 誰かが歌う
It′s true, in the next room, someone sang
曲とぼくの気持ちが重なりあう
The song and my feelings intertwined
あれはメモリーレーン中のteenage love
That was teenage love on Memory Lane
覚えたてな分 甘く危険な
Sweet and dangerous, like a new scent
香りの方に引き寄せられる
I was drawn to it
わかってる だから一度目だけ
I knew it, so it was only supposed to be once
初めての朝は眩しくて
The first morning was blinding
昨日までの日々 なんだか恋しくて
I missed the days before
すこし大人になったような 気がしたteenage love
I felt a little more grown up, teenage love
些細なことが事件さ
Every little thing was a big deal





Авторы: Chiva, Ken The 390


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.