Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goddem - TOKYO ver.
Goddem - TOKYO Ver.
「久しぶり調子どう?」ダメでも飛び込む
"Lange
nicht
gesehen,
wie
geht's?"
Selbst
wenn's
schlecht
läuft,
stürz
ich
mich
rein
人の事をどうのこうの言うも時は
goes
on
Auch
wenn
Leute
über
andere
lästern,
die
Zeit
geht
weiter
ごった煮の東京
さぁ見つめ直せポジション
Im
Schmelztiegel
Tokyo,
komm,
überdenk
deine
Position
俺は俺の調理法でとびきりを用意しよう
Ich
bereite
auf
meine
Art
was
ganz
Besonderes
zu
頭固いおっさんは井の中にほうり込む
Starrköpfige
alte
Säcke
werf
ich
in
den
Brunnen
今がほんのウソ気なら早くだせよ本気
Wenn
das
jetzt
nur
gespielt
ist,
dann
zeig
endlich,
was
du
draufhast
つかみ取るぜ勝機
実はあんま無い時間で
Ich
ergreife
die
Chance,
hab
eigentlich
kaum
Zeit
dafür
「いつの日にか成功」って
fuck
the
大器晩生
"Eines
Tages
Erfolg"
– scheiß
auf
Spätentwickler
完全に腐る前に内側からたて直す
Bevor
es
komplett
verrottet,
bau
ich
es
von
innen
wieder
auf
隔離されて逆に進化とげる音のガラパゴス
Isoliert
und
gerade
deshalb
entwickle
ich
mich
weiter
– Sound-Galapagos
四角い頭ぶった切るぜ柔らか~くて
Eckige
Köpfe
schneid
ich
durch,
schön
weich~
本田よりもビックマウス
KEN
THE
390
Größeres
Mundwerk
als
Honda
– KEN
THE
390
Yeah
石橋も叩き過ぎちゃ崩れる
Yeah,
auch
Steinbrücken
brechen,
wenn
man
zu
oft
draufklopft
だてじゃないぜdream
boy
さぁびびないで進め
Nicht
nur
zum
Spaß,
Dream
Boy,
komm,
hab
keine
Angst
und
geh
weiter
誰かさんの決めたルールなんて全部関係ねぇ
Die
Regeln,
die
irgendwer
gemacht
hat,
sind
mir
scheißegal
俺は俺でやるよキミはキミでそれ以外はガッデム!
Ich
mach
mein
Ding,
du
machst
deins,
alles
andere
ist
Goddem!
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
やっほーごきげんよう
Yoohoo,
wie
geht's
denn
so?
"あいつは誰?"
"Wer
ist
der
Typ?"
って
Cherry
Brownだぜ
Das
ist
Cherry
Brown,
Mann!
いつもあれこれ"マジはんぱねぇ!"
Immer
dieses
und
jenes,
"Echt
krass!"
言う奴黙らす
未だにパンパース
Die
Typen
bring
ich
zum
Schweigen,
die
immer
noch
Pampers
tragen
穿いてる奴らをまとめてひっぱたく
Die
zieh
ich
alle
zusammen
ab
系男子
メシ屋に置いてある券売機
-Typ
Mann.
Wie
ein
Ticketautomat
im
Restaurant
みたいなのは絶対イヤだ
Sowas
will
ich
absolut
nicht
sein
だけど
baby
checkmateこれなー
Aber
Baby,
Schachmatt,
das
hier...
まさしく券売機
Ist
genau
ein
Ticketautomat
これからも行き続ける変態に
Ich
werd
auch
weiterhin
ein
Perverser
bleiben
ビッグちぇっちゃん‥オレはオレ
Big
Che-chan...
Ich
bin
Ich
ざかざっかざっざっざっ残念です
Zakazakka
zazzazza
Pech
gehabt
ヘボイ罠では転ばねぇ
Auf
lahme
Fallen
fall
ich
nicht
rein
Before
I
be
a
老いぼれ
Bevor
ich
ein
alter
Knacker
werde
色々大きい事を成し遂げる
Werde
ich
verschiedene
große
Dinge
erreichen
I
know
it
man,
you
sayin'
ガッデム
Ich
weiß
es,
Mann,
du
sagst
Goddem
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
どうせフリースタイルだけだろ?
つかくたばれよ
"Ist
doch
eh
nur
Freestyle,
oder?"
Verpiss
dich
doch
おい黙れよ
てかおまえだれよ?
Hey,
halt
die
Klappe!
Wer
bist
du
überhaupt?
おれはスーパマリオ越える屍を
Ich
überwinde
Leichen
wie
Super
Mario
その為にためる膝下のバネを
Dafür
sammle
ich
die
Federkraft
unter
meinen
Knien
バトルならば絶対どかん
Wenn's
ein
Battle
ist,
knallt's
garantiert
プロフェッショナルだろ絶対語感
Bin
Profi,
Mann,
absolutes
Sprachgefühl
でっかい予感押すぜ太鼓判
Große
Vorahnung,
ich
geb
mein
Gütesiegel
drauf
音感鈍感そんなんよりかもパンチライン
Gehör,
Stumpfsinn,
wichtiger
als
all
das
ist
die
Punchline
一個でドッカンドッカン
Mit
einer
allein
Bumm-Bumm!
膝丈Gパン袖無しGジャン2ちゃんの兄ちゃんversusしんちゃん
Knielange
Jeans,
ärmellose
Jeansjacke,
2chan-Bruder
versus
Shin-chan
ひいじいちゃんより新人じゃんちょうびんびんじゃん
Neuer
als
mein
Urgroßvater,
voll
auf
Zack,
Mann
おっと失礼話しが脱線
Ups,
entschuldige,
bin
vom
Thema
abgekommen
負けりゃすぐにマイク手放しなガッテム
Verlierst
du,
gib
sofort
das
Mic
ab,
Goddem!
口癖はそんな感じラップのなかのほんのワンシーン
Meine
Catchphrase
ist
sowas,
nur
eine
Szene
im
Rap
チャンピオン
でも出来ぬ安心普通にみれば損な話し
Champion,
aber
kann
mich
nicht
ausruhen,
eigentlich
'ne
Verlustgeschichte
それでもおれはバトルMCお前のバトル場所はmix?
Trotzdem
bin
ich
Battle
MC,
dein
Battleground
ist
Mixi?
お前はつぶやけても
follow
me
Du
kannst
zwar
twittern,
aber
follow
me
俺なら言うぜ
you
wanna
battle
me?
Ich
würde
sagen:
You
wanna
battle
me?
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
すべてがreal
time
刺激が光りの早さでデリバー
Alles
in
Echtzeit,
Reize
werden
mit
Lichtgeschwindigkeit
geliefert
Real
rap
ここ日本でも誇り高いswag
あるrap
shit
Real
Rap,
auch
hier
in
Japan,
stolzer
Swag,
dieser
Rap
Shit
毎回かますぜtrick
ビート上でback
flip
Jedes
Mal
hau
ich
'nen
Trick
raus,
Backflip
auf
dem
Beat
(Oh
yeah,
hell
yeah)
変化の時期
(Oh
yeah,
hell
yeah)
Zeit
der
Veränderung
New
face,
young
guns
控えるrap
game
New
Faces,
Young
Guns
warten
im
Rap
Game
Lameな奴らはすぐに格下げスキルは正直何も隠せねー
Lahme
Typen
werden
sofort
degradiert,
Skills
können
ehrlich
nichts
verbergen
ウサギのレース
でも寝れないペース
Rennen
wie
der
Hase,
aber
ein
Tempo,
bei
dem
man
nicht
schlafen
kann
最先端で居られる事こそプライスレス
An
der
Spitze
zu
sein,
das
ist
unbezahlbar
ルールはfuck
it
ガチ勝ち組モンスター
Regeln?
Fuck
it!
Echte
Gewinner-Monster
止められないぜこのままnon
stop
Nicht
zu
stoppen,
einfach
so
nonstop
上るべき場所何処?
そりゃ頂上
Wohin
soll
ich
aufsteigen?
Natürlich
an
die
Spitze
それまでpoker
face
変えない表情
Bis
dahin
Pokerface,
verändere
meinen
Ausdruck
nicht
Huh,
I'm
a
real
deal
いつだって満点
Huh,
I'm
a
real
deal,
immer
volle
Punktzahl
Headsには確実に言わせるGoddamn
Die
Heads
lass
ich
garantiert
'Goddamn'
sagen
(God
damn
it!)
(God
damn
it!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Watarai, Aklo, dj watarai, aklo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.