KENN - 星降ル夜、僕ノワルツ - перевод текста песни на немецкий

星降ル夜、僕ノワルツ - KENNперевод на немецкий




星降ル夜、僕ノワルツ
Sternenfallnacht, mein Walzer
月灯りに かざした指で 動かすのは思い出
Mit Fingern, die ich zum Mondlicht halte, bewege ich Erinnerungen.
目を閉じて 溢れる 幼き記憶 優しすぎる子守唄
Schließe ich die Augen, strömen kindliche Erinnerungen hervor, ein allzu sanftes Wiegenlied.
確かめるように 鏡の中
Wie um mich zu vergewissern, im Spiegel.
目の前の瞳に 映り込んでる
In den Augen vor mir spiegelt sich wider
少年を 誰も知らない
der Junge, den niemand kennt.
煌めく夜空に響く 甘くて切ない調べ
Am glitzernden Nachthimmel erklingt eine süße und schmerzliche Melodie.
金色の光の中 時間が回り出す
Im goldenen Licht beginnt die Zeit sich zu drehen.
だけどどうして 僕は足を止めて
Aber warum nur halte ich inne,
立ちすくむ 恋をしたみたいに
stehe wie erstarrt, als hätte ich mich in dich verliebt.
ここから見る夜空は まるで 名前のない絵のようで
Der Nachthimmel von hier aus gesehen ist wie ein namenloses Gemälde.
星屑をかき分け 君を連れだし あの森へといそごう
Den Sternenstaub beiseiteschiebend, will ich dich entführen und mit dir zu jenem Wald eilen.
月の欠片を 辿ってゆけば
Wenn ich den Mondsplittern folge,
迷わずに 行けるよ 夢の続きへ
kann ich ohne mich zu verirren zum Fortgang des Traumes gelangen,
閉じ込めた 僕を探しに
um das Ich zu suchen, das ich eingeschlossen habe.
真夜中に手招きする 甘くて切ない蕾
Mitten in der Nacht winkt eine süße und schmerzliche Knospe.
亜麻色の髪が揺れて 少女は微笑む
Dein flachsfarbenes Haar weht, und du, das Mädchen, lächelst.
一つ下さい その手に咲く花の
Bitte gib mir eine, von der Blume, die in deiner Hand blüht,
名前さえ 僕には分からない
selbst ihren Namen kenne ich nicht.
煌めく夜空に響く 優しすぎる子守唄
Am glitzernden Nachthimmel erklingt ein allzu sanftes Wiegenlied.
金色の光の中 思い出に変わる
Im goldenen Licht verwandelt es sich in eine Erinnerung.
真夜中に手招きする 甘くて切ない記憶
Mitten in der Nacht winkt eine süße und schmerzliche Erinnerung.
夢から醒めないように 唇を噛んだ
Um nicht aus dem Traum zu erwachen, biss ich mir auf die Lippe.
だけどこうして 鏡の中にいる
Doch so bin ich im Spiegel,
僕のこと 誰にも分からない
und mich versteht niemand.
僕ハココニイルヨ
ICH BIN HIER.





Авторы: 高井 ウララ, 塩田 幸成, 高井 うらら, 塩田 幸成


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.