Покажи,
покажи
Zeig
mir,
zeig
mir
Покажи,
покажи
Zeig
mir,
zeig
mir
Покажи
мне
альбом
Zeig
mir
das
Album
Нарисованных
мыслей
Gezeichneter
Gedanken
Что
когда-то
скрывала
в
дыму
Das
du
einst
im
Rauch
verborgen
hast
Видишь,
там
вон
мой
дом
Siehst
du,
dort
drüben
ist
mein
Haus
Заходи
иногда
Komm
manchmal
vorbei
Приму
в
гости
и
чай
предложу
Ich
heiße
dich
willkommen
und
biete
dir
Tee
an
Не
умеешь
на
скейте?
Kannst
du
nicht
Skateboard
fahren?
Давай
вместе
Lass
uns
zusammen
Так
не
нравился
плейлист
твоих
тупых
песен
Ich
mochte
die
Playlist
deiner
dummen
Lieder
so
gar
nicht
Только
не
разбей
мои
мифы
о
чести
Zerbrich
nur
nicht
meine
Mythen
von
Ehre
Проберёмся
в
этот
край
Wir
schleichen
uns
in
diese
Gegend
Пропадём
без
вести
Verschwinden
spurlos
Разбивайся
в
осколки
Zerbrich
in
Scherben
Тогда
я
разобьюсь
с
тобой
Dann
zerbreche
ich
mit
dir
В
мире
долгих
снов
и
беспокойств
In
einer
Welt
langer
Träume
und
Sorgen
Не
беспокойся,
родная
Sorg
dich
nicht,
meine
Liebe
Ведь
я
с
тобой
Denn
ich
bin
bei
dir
Разбивайся
в
осколки
Zerbrich
in
Scherben
Тогда
я
разобьюсь
с
тобой
Dann
zerbreche
ich
mit
dir
В
мире
долгих
снов
и
беспокойств
In
einer
Welt
langer
Träume
und
Sorgen
Не
беспокойся,
родная
Sorg
dich
nicht,
meine
Liebe
Ведь
я
с
тобой
Denn
ich
bin
bei
dir
Нарисованные
идеалы
Gezeichnete
Ideale
В
моей
голове
(голове)
In
meinem
Kopf
(Kopf)
То
ли
ты
и
вправду
идеальна
(идеальна)
Bist
du
wirklich
ideal
(ideal)?
А
я
не
в
себе
Und
ich
bin
nicht
bei
mir
Сотни
сообщений
против
твоих
двух
Hunderte
Nachrichten
gegen
deine
zwei
Я
не
в
себе
(не
в
себе)
Ich
bin
nicht
bei
mir
(nicht
bei
mir)
И
в
жаркий
день
Und
an
einem
heißen
Tag
И
не
во
внимании
(во
внимании)
Und
ohne
Aufmerksamkeit
(Aufmerksamkeit)
Сколько
же
нас
в
мире
таких
странных
Wie
viele
von
uns
seltsamen
gibt
es
auf
der
Welt?
О-о,
забирает
ночь
Oh-oh,
die
Nacht
nimmt
mich
mit
Себе
не
могу
помочь
Ich
kann
mir
nicht
helfen
Ночи
позади
Die
Nächte
sind
vorbei
Я
потерял
пути
Ich
habe
den
Weg
verloren
Ты
меня
не
дождись
Warte
nicht
auf
mich
К
тебе
больше
не
приду
Ich
komme
nicht
mehr
zu
dir
Я
не
могу
поверить
Ich
kann
nicht
glauben
Что
я
в
своём
бреду
Dass
ich
in
meinem
Wahn
bin
Ты
не
подаришь
мне
свою
любовь
Du
wirst
mir
deine
Liebe
nicht
schenken
Вместо
внимания
Anstelle
von
Aufmerksamkeit
Дари
свои
рисунки
Schenk
mir
deine
Zeichnungen
Разбивайся
в
осколки
Zerbrich
in
Scherben
Тогда
я
разобьюсь
с
тобой
Dann
zerbreche
ich
mit
dir
В
мире
долгих
снов
и
беспокойств
In
einer
Welt
langer
Träume
und
Sorgen
Не
беспокойся,
родная
Sorg
dich
nicht,
meine
Liebe
Ведь
я
с
тобой
Denn
ich
bin
bei
dir
Разбивайся
в
осколки
Zerbrich
in
Scherben
Тогда
я
разобьюсь
с
тобой
Dann
zerbreche
ich
mit
dir
В
мире
долгих
снов
и
беспокойств
In
einer
Welt
langer
Träume
und
Sorgen
Не
беспокойся,
родная
Sorg
dich
nicht,
meine
Liebe
Ведь
я
с
тобой
Denn
ich
bin
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: васильев назар андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.