Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
just
killing
time
waiting
for
the
sickness
to
take
me
away
Ich
vertrödelte
die
Zeit
und
warte
darauf,
dass
die
Krankheit
mich
mitnimmt
And
I
won't
fight
it,
I
don't
need
no
more,
Ive
already
died
Und
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
brauche
nichts
mehr,
ich
bin
schon
gestorben
How
many
issues
I'm
swimming
through
Wie
viele
Probleme
schwimme
ich
durch?
Fishing
around
for
the
truth
this
is
living
proof
Ich
fische
nach
der
Wahrheit,
das
ist
der
lebende
Beweis
No
I
don't
swim
but
I
cried
enough
tears
that
could
fill
up
swimming
pool
Nein,
ich
schwimme
nicht,
aber
ich
habe
genug
geweint,
um
ein
Schwimmbad
zu
füllen
Ima
drown
in
it
Ich
werde
darin
ertrinken
If
only
you
knew
what
I
found
in
it
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
darin
gefunden
habe
Wouldn't
question
my
actions
or
frown
at
em
Du
würdest
meine
Handlungen
nicht
in
Frage
stellen
oder
mich
verurteilen
Pieces
I
found
on
ground
shattered
Stücke,
die
ich
am
Boden
gefunden
habe,
zerbrochen
Tell
the
world
I'm
ok
cause
it
sounds
better,
damn
Sag
der
Welt,
dass
es
mir
gut
geht,
weil
es
besser
klingt,
verdammt
I
know
it's
time
to
let
go
of
the
past
but
it's
hard
to
let
go
of
the
grasp
Ich
weiß,
es
ist
Zeit,
die
Vergangenheit
loszulassen,
aber
es
ist
schwer,
den
Griff
loszulassen
People
have
on
your
heart
and
it
lasts
understand
Den
die
Menschen
auf
dein
Herz
haben
und
er
hält
an,
verstehst
du?
Only
time
has
been
helping
this
pass,
wait
Nur
die
Zeit
hat
geholfen,
das
zu
überwinden,
warte
I
need
a
moment
to
breathe
Ich
brauche
einen
Moment
zum
Atmen
Still
aint
recovered
from
shit
that
Ive
seen
Ich
habe
mich
immer
noch
nicht
von
dem
Scheiß
erholt,
den
ich
gesehen
habe
Ain't
reap
the
rewards
from
my
work
and
it
hurts
Ich
habe
die
Belohnungen
für
meine
Arbeit
nicht
erhalten
und
das
tut
weh
I'm
the
only
one
left
who
believes,
so
I'm
just
Ich
bin
der
Einzige,
der
noch
glaubt,
also...
I'm
just
killing
time
waiting
for
the
sickness
to
take
me
away
Ich
vertrödelte
die
Zeit
und
warte
darauf,
dass
die
Krankheit
mich
mitnimmt
And
I
won't
fight
it,
I
don't
need
no
more,
Ive
already
died
Und
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
brauche
nichts
mehr,
ich
bin
schon
gestorben
Life
on
the
edge
isn't
scary
at
all
Das
Leben
am
Rande
ist
überhaupt
nicht
beängstigend
Wanna
live
at
the
top
be
prepared
for
the
fall
Wenn
du
oben
leben
willst,
sei
auf
den
Fall
vorbereitet
I've
been
awake
been
away
for
too
long
Ich
bin
schon
lange
wach,
schon
lange
weg
I've
been
writing
these
songs
just
to
right
all
my
wrongs
Ich
schreibe
diese
Songs,
um
all
meine
Fehler
wiedergutzumachen
I'm
losing
sleep,
I'm
losing
days
maybe
years
of
off
my
life
everyday
that
I
breathe
Ich
verliere
Schlaf,
ich
verliere
Tage,
vielleicht
Jahre
meines
Lebens
jeden
Tag,
an
dem
ich
atme
I'm
like
a
tree,
trying
to
branch
out
but
Instead
watching
everyone
leave
Ich
bin
wie
ein
Baum,
der
versucht,
Äste
auszutreiben,
aber
stattdessen
zusehen,
wie
alle
mich
verlassen
Lost
in
the
dark
put
it
all
in
the
art
Verloren
in
der
Dunkelheit,
ich
lege
alles
in
die
Kunst
Give
you
pieces
of
me
since
I'm
falling
apart
Ich
gebe
dir
Stücke
von
mir,
da
ich
auseinanderfalle
Took
the
keys
to
my
heart
and
you
left
it
in
park
Du
hast
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
genommen
und
es
im
Park
gelassen
On
tracks
when
the
train
came
it
wouldn't
start
Auf
den
Gleisen,
als
der
Zug
kam,
wollte
er
nicht
starten
Take
what
you
need
don't
accept
what
you're
handed
Nimm,
was
du
brauchst,
akzeptiere
nicht,
was
dir
gegeben
wird
Take
it
from
me
never
take
shit
for
granted
Nimm
es
von
mir,
nimm
niemals
Dinge
als
selbstverständlich
hin
Maybe
it's
me
and
I
lack
understanding
Vielleicht
bin
ich
es
und
es
fehlt
mir
an
Verständnis
But
standing
on
what
I
believe
really
matters,
cause...
Aber
an
dem
zu
stehen,
woran
ich
glaube,
ist
wirklich
wichtig,
denn...
I'm
just
killing
time
waiting
for
the
sickness
to
take
me
away
Ich
vertrödelte
die
Zeit
und
warte
darauf,
dass
die
Krankheit
mich
mitnimmt
And
I
won't
fight
it,
I
don't
need
no
more,
Ive
already
died
Und
ich
werde
nicht
dagegen
ankämpfen,
ich
brauche
nichts
mehr,
ich
bin
schon
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.