KERENMI - SEKAI feat. Moto & Who-ya Extended - перевод текста песни на немецкий

SEKAI feat. Moto & Who-ya Extended - KERENMIперевод на немецкий




SEKAI feat. Moto & Who-ya Extended
SEKAI feat. Moto & Who-ya Extended
何かに追われているような
Es ist, als würde mich etwas verfolgen,
気持ちだけが空回り
nur meine Gefühle drehen sich im Kreis.
出口見つからなくて今日も
Ich finde keinen Ausweg, und auch heute
追い風待ち焦がれていた
warte ich sehnsüchtig auf Rückenwind.
意味を探し続けてる
Ich suche immer weiter nach dem Sinn,
意味はないような気がした
obwohl ich das Gefühl habe, es gibt keinen.
何も変わらない日々に
Diesen sich nicht verändernden Tagen
振り向かずにさよなら
sage ich ohne zurückzublicken Lebewohl.
1人より2人ならば
Wenn wir zu zweit sind, statt allein,
どこまででもいけそうだ
scheint es, als könnten wir überallhin gelangen.
遠い日の君の声
Deine Stimme von jenem fernen Tag
やさしく響いていた
hallt sanft wider.
どこまで行けるかな
Wie weit können wir wohl gehen?
名前のない気持ちと
Mit diesem namenlosen Gefühl,
世界は色づいていく
nimmt die Welt Farbe an.
行き先の続きずっと
Die Fortsetzung unseres Reiseziels, für immer...
たとえ泡沫のように
Auch wenn es vergänglich ist,
限りあってもどうしても
wie ein Schaum, so begrenzt es auch sein mag,
移りゆく景色の全てを
werde ich doch sicherlich alles,
残らずに追いかけるだろう
jede sich verändernde Landschaft, restlos verfolgen.
飛び出して 語った体が
Der Körper, der heraussprang und sprach,
はみ出して 語った心が
das Herz, das überlief und sprach,
踏み出して 笑った偶然が
der Zufall, der losschritt und lachte,
駆け出して 回った運命が
das Schicksal, das losrannte und sich drehte.
人生は短すぎて
Das Leben ist zu kurz und
流されるように消えてく
vergeht, als würde es weggespült.
掴めないままこうしてる
Ich kann es nicht greifen, und doch bin ich hier,
感じたいよ鼓動をもっと(もっと)
ich will meinen Herzschlag stärker spüren (stärker).
今だけ今を生きている
Ich lebe nur diesen Moment, jetzt,
当てもないような逃避行で
in einer ziellosen Flucht,
どこまでも続きそうだ
die endlos weiterzugehen scheint.
終わらないよこの道は(道は)
Dieser Weg endet nicht (dieser Weg).
喜怒哀楽の全てを
Ich öffne den Deckel und nehme
蓋開けて連れ出してる
alle meine Emotionen mit: Freude, Wut, Trauer.
隣で笑っている
Du, der du neben mir lachst,
未来は未読でも
auch wenn die Zukunft ungelesen ist.
感じてる全てを
Alles, was ich fühle,
世界に刻みつけていった
habe ich in diese Welt eingeprägt.
知らない海と空と
Das unbekannte Meer, der Himmel,
風が囁いていった
und der Wind flüsterten mir zu.
今というこの瞬間が
Dieser gegenwärtige Augenblick
ゆらめきながら笑った
lachte, während er flimmerte.
横顔染めてた夕日を
Ich werde den Sonnenuntergang, der dein Profil färbte,
忘れ去ることはないだろう
niemals vergessen.
Woah, woah (ah)
Woah, woah (ah).
どこまで行けるかな
Wie weit können wir wohl gehen?
名前のない気持ちと
Mit diesem namenlosen Gefühl,
世界は色づいていく
nimmt die Welt Farbe an.
行き先の続きずっと
Die Fortsetzung unseres Reiseziels, für immer...
たとえ泡沫のように
Auch wenn es vergänglich ist,
限りあってもどうしても
wie ein Schaum, so begrenzt es auch sein mag,
移りゆく景色の全てを
werde ich doch sicherlich alles,
残らずに追いかけるだろう
jede sich verändernde Landschaft, restlos verfolgen.
飛び出して 語った体が
Der Körper, der heraussprang und sprach,
はみ出して 語った心が
das Herz, das überlief und sprach,
踏み出して 笑った偶然が
der Zufall, der losschritt und lachte,
駆け出して 回った運命が
das Schicksal, das losrannte und sich drehte.





Авторы: kerenmi, Shinya Takano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.