Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
stop
the
way
that
you're
feeling
Hör
nicht
auf,
so
zu
fühlen,
wie
du
fühlst
I'm
always
dreaming,
but
it's
in
black
and
white
Ich
träume
immer,
aber
es
ist
in
Schwarz
und
Weiß
Time's
been
good
to
us,
but
I
Die
Zeit
war
gut
zu
uns,
aber
ich
Can't
help
but
think,
"Why
Kann
nicht
anders,
als
zu
denken:
"Warum
Does
it
keep
slowing
down?"
Wird
sie
immer
langsamer?"
I've
been
waiting
for
an
ultimatum
Ich
habe
auf
ein
Ultimatum
gewartet
Can't
you
see
that
it's
frustrating?
Siehst
du
nicht,
dass
es
frustrierend
ist?
Never
been
so
lost
and
alone
War
noch
nie
so
verloren
und
allein
You
tell
me
it's
over
Du
sagst
mir,
es
ist
vorbei
I
know
that
you're
angry
Ich
weiß,
dass
du
wütend
bist
If
we
were
the
seasons
then
you
would
be
Summer
Wenn
wir
die
Jahreszeiten
wären,
dann
wärst
du
der
Sommer
And
I
would
be
Autumn,
forever,
I'm
falling
Und
ich
wäre
der
Herbst,
für
immer,
ich
falle
Out
of
the
flora
if
I
could
just
call
ya
Aus
der
Flora,
wenn
ich
dich
nur
anrufen
könnte
I
sit
back,
stare
at
the
ceiling
Ich
lehne
mich
zurück,
starre
an
die
Decke
Cannot
believe
in
anyone
anymore
Kann
an
niemanden
mehr
glauben
There's
too
many
stupid
opinions
Es
gibt
zu
viele
dumme
Meinungen
Why
did
I
listen?
Warum
habe
ich
zugehört?
Better
of
to
ignore
Besser,
sie
zu
ignorieren
I've
been
waiting
for
an
ultimatum
Ich
habe
auf
ein
Ultimatum
gewartet
Don't
you
know
I'm
compensating?
Weißt
du
nicht,
dass
ich
kompensiere?
I
try,
but
I
know
I'm
losing
you
Ich
versuche
es,
aber
ich
weiß,
ich
verliere
dich
You
tell
me
it's
over
Du
sagst
mir,
es
ist
vorbei
I
know
that
you're
angry
Ich
weiß,
dass
du
wütend
bist
If
we
were
the
seasons
then
you
would
be
Summer
Wenn
wir
die
Jahreszeiten
wären,
dann
wärst
du
der
Sommer
And
I
would
be
Autumn,
forever,
I'm
falling
Und
ich
wäre
der
Herbst,
für
immer,
ich
falle
Out
of
the
flora
if
I
could
just
call
ya
Aus
der
Flora,
wenn
ich
dich
nur
anrufen
könnte
You
tell
me
it's
over
Du
sagst
mir,
es
ist
vorbei
I
know
that
you're
angry
Ich
weiß,
dass
du
wütend
bist
If
we
were
the
seasons
then
you
would
be
Summer
Wenn
wir
die
Jahreszeiten
wären,
dann
wärst
du
der
Sommer
And
I
would
be
Autumn,
forever,
I'm
falling
Und
ich
wäre
der
Herbst,
für
immer,
ich
falle
Out
of
the
flora
if
I
could
just
call
you
Aus
der
Flora,
wenn
ich
dich
nur
anrufen
könnte
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
I
know
we
can
make
it
Ich
weiß,
wir
können
es
schaffen
If
you
have
a
reason
then
come
out
and
say
it
Wenn
du
einen
Grund
hast,
dann
sag
ihn
einfach
And
we
can
move
forward,
I
won't
make
it
awkward
Und
wir
können
vorankommen,
ich
werde
es
nicht
unangenehm
machen
Turning
a
corner,
I'm
going
to
call
ya
Ich
biege
um
die
Ecke,
ich
werde
dich
anrufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jack Priddle, Nathan William Hawes
Альбом
Delora
дата релиза
23-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.