Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Sie
sagt,
Single
zu
sein
fühlt
sich
krass
an
Me
gusta
como
camina
(camina)
Ich
mag,
wie
sie
geht
(geht)
Pero
má′
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
Doch
noch
mehr
mag
ich’s,
wenn
sie
morgens
auf
mir
aufwacht
(auf
mir)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
Wenn
sie
rausgeht,
denkt
sie
fast
nie
an
mich
To′
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Alles,
was
sie
trägt,
ist
aus
dem
Boutique
(-tique)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
Sie
ist
problematisch
wie
eine
Forty
mit
Chip
(mit
Chip)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Sie
macht
mich
verrückt
mit
ihrem
Miss-Petite-Körper
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
Sie
ist
für
die
Straße
gemacht,
hat
die
Liebe
getötet
(getötet)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Sie
sagt,
Single
zu
sein
fühlt
sich
krass
an
Acompaña',
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Sie
bleibt
zwar
da,
trinkt
aber
keinen
Alkohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
Dann
wird
sie
gefährlich
wie
ein
R-Sport
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
Sie
ist
für
die
Straße
gemacht,
hat
die
Liebe
getötet
(getötet;
¡prr!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Sie
sagt,
Single
zu
sein
fühlt
sich
krass
an
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
(yah,
woh)
Sie
bleibt
zwar
da,
trinkt
aber
keinen
Alkohol
(yah,
woh)
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Dann
wird
sie
gefährlich
wie
ein
R-Sport
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
No
cree
en
Cupido,
lo
mató
con
su
R-Sport
(prrr)
Sie
glaubt
nicht
an
Amor,
hat
ihn
mit
ihrem
R-Sport
erledigt
(prrr)
Desde
que
tiene
veintiuno
anda
a
vapor
(suelta)
Seit
sie
21
ist,
lebt
sie
auf
Hochtouren
(los)
Tiene
la
vida
resuelta
(wow)
Ihr
Leben
ist
geregelt
(wow)
Le'
pichea,
pero
tienta,
al
amor
lo
dejó
en
hold
Sie
spielt
cool,
verführt
aber
– die
Liebe
lässt
sie
warten
Ya
no
cree
en
na′
(na'),
elegancia
y
maldad
Sie
glaubt
an
nichts
mehr
(nichts),
Eleganz
und
Bosheit
Se
junta
con
su
corillo,
to′itas
embicha'
Sie
hängt
mit
ihrer
Clique
ab,
alle
sind
wild
Y
no
se
deja,
pero
mide
5-1
(5-1)
Und
sie
lässt
sich
nichts
gefallen,
ist
nur
1,50
(1,50)
Yo
no
fumaba,
pero
ahora
con
ella
fumo
(ahora
e′
que
fumo)
Ich
rauchte
nicht,
aber
jetzt
rauche
ich
mit
ihr
(jetzt
rauch’
ich)
Rompe
las
combi'
con
las
Retro
1 (yah,
wow)
Zerstört
die
Outfits
mit
ihren
Retro
1 (yah,
wow)
Yo
te
quiero
en
mi
cama
como
mi
desayuno
(prrr)
Ich
will
dich
in
meinem
Bett
wie
mein
Frühstück
(prrr)
No
soy
Cristiano,
pero,
shorty,
por
ti
ayuno
(yoh)
Bin
kein
Christ,
doch
für
dich
faste
ich
(yoh)
Me
tiene'
maquinando
con
el
humo
que
consumo,
baby
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Du
hast
mich
am
Rauchen
und
Grübeln,
baby
(¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!)
Está
puesta
pa′
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor)
Sie
ist
für
die
Straße
gemacht,
hat
die
Liebe
getötet
(getötet)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Sie
sagt,
Single
zu
sein
fühlt
sich
krass
an
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Sie
bleibt
zwar
da,
trinkt
aber
keinen
Alkohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
Dann
wird
sie
gefährlich
wie
ein
R-Sport
Está
puesta
pa'
la
calle,
mató
al
amor
(mató
al
amor;
¡prr!)
Sie
ist
für
die
Straße
gemacht,
hat
die
Liebe
getötet
(getötet;
¡prr!)
Dice
que
soltera
la
pasa
cabrón
Sie
sagt,
Single
zu
sein
fühlt
sich
krass
an
Acompaña′,
no
sale
cuando
bebe
alcohol
Sie
bleibt
zwar
da,
trinkt
aber
keinen
Alkohol
Se
pone
peligrosa
como
una
R-Sport
(prr)
Dann
wird
sie
gefährlich
wie
ein
R-Sport
(prr)
Siempre
está
en
la
movie,
no
le
pone
stop
(no
le
baja)
Sie
ist
immer
im
Film,
macht
nie
Pause
(kein
Stop)
Se
combina
las
Gucci
con
el
top
(oh)
Kombiniert
Gucci
mit
dem
Top
(oh)
Está
como
una
Glock
(prr)
Ist
scharf
wie
eine
Glock
(prr)
Porque
a
su
corazón
le
puso
el
lock
Denn
ihr
Herz
hat
sie
abgeschlossen
Se
puso
el
bikini,
se
untó
el
sunblock
(yah,
wow)
Zog
den
Bikini
an,
cremte
sich
ein
(yah,
wow)
Y
de
una
pa'
la
playa
(pa′
la
playa)
Und
ab
zum
Strand
(zum
Strand)
A
coger
un
suntan
en
la
toalla
(en
la
toalla)
Für
'ne
Bräune
auf
dem
Handtuch
(auf
dem
Handtuch)
Títerita
como
Farru
y
es
de
Baya
(ja,
ja)
Flirtet
wie
Farru,
sie
ist
aus
Baya
(ja,
ja)
Tiene
un
sexto
sentido
que
nunca
le
falla
(wow)
Hat
einen
sechsten
Sinn,
der
nie
versagt
(wow)
Está
puesta
pa'
un
perreito,
flow
Mariah
(poh-poh)
Bereit
für
einen
Perreo,
Flow
wie
Mariah
(poh-poh)
Sale
y
llama
la
atención,
como
De
La,
del
bloque
y
la
sensación
(¡bah!)
Sie
zieht
Blicke
an
wie
De
La,
vom
Block
die
Sensation
(¡bah!)
Piquetea
guillando
en
la
Rubicon
Stolziert
stolz
in
der
Rubicon
Ya
no
confía
en
nadie
(ah-ah)
Vertraut
keinem
mehr
(ah-ah)
El
amor
va
de
mano
con
la
traición
por
eso
le
dio
unos
poco′
a
la
relación
Liebe
geht
für
sie
mit
Verrat
einher,
also
gab
sie
der
Beziehung
nur
wenig
Me
gusta
cómo
camina
(camina)
Ich
mag,
wie
sie
geht
(geht)
Pero
más
me
gusta
cuando
amanece
encima
de
mí
(de
mí)
Doch
noch
mehr
mag
ich’s,
wenn
sie
morgens
auf
mir
aufwacht
(auf
mir)
Cuando
sale
pa'
la
calle,
casi
nunca
piensa
en
mí
Wenn
sie
rausgeht,
denkt
sie
fast
nie
an
mich
To'
lo
que
ella
usa
es
de
botique
(-tique)
Alles,
was
sie
trägt,
ist
aus
dem
Boutique
(-tique)
Es
problemática
como
una
forty
con
chip
(con
chip)
Sie
ist
problematisch
wie
eine
Forty
mit
Chip
(mit
Chip)
Me
tiene
loco
con
ese
cuerpo
miss
petite
Sie
macht
mich
verrückt
mit
ihrem
Miss-Petite-Körper
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
Oye,
El
Cotidiano,
baby
Hör
mal,
El
Cotidiano,
baby
Yah,
Ammu-Nation
Yah,
Ammu-Nation
Mera
dime,
nube,
nube,
woh,
ja,
ja
Sag
mal,
Wolke,
Wolke,
woh,
ja,
ja
K.A.R
Beats,
fuck
K.A.R
Beats,
fuck
Una
Visión
Quintana
Eine
Visión
Quintana
Charco,
charco,
woh
Pfütze,
Pfütze,
woh
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
¡KEVVO,
KEVVO,
KEVVO,
prr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.