Текст и перевод песни KEX - Tiszta szívvel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiszta szívvel
Чистым сердцем
Nincsen
apám,
se
anyám,
Нет
у
меня
ни
отца,
ни
матери,
Se
istenem,
se
hazám,
Ни
бога,
ни
родины,
Se
bölcsőm,
se
szemfedőm,
Ни
колыбели,
ни
одеяла,
Se
csókom,
se
szeretőm.
Ни
поцелуя,
ни
любимой.
Egyszer
minden
beheged
/ A
húsba
a
kín,
mi
vágja
a
sebeket.
Однажды
всё
заживёт
/ В
плоть
войдёт
боль,
что
режет
раны.
Harmadnapja
nem
eszek
/ Mert
a
stressz
miatt
bármit,
mi
nyugtat,
beveszek.
Третий
день
не
ем
/ Из-за
стресса
глотаю
всё,
что
успокаивает.
Csak
járom
a
tereket,
a
cipőm
elkopik
/ Úgy
várom
a
meleget.
Просто
брожу
по
улицам,
ботинки
стоптались
/ Так
жду
тепла.
Van,
ki
nem
kap
eleget
/ Én
nem
kaptam
se
sokat,
se
keveset.
Кому-то
не
хватает
/ Мне
доставалось
не
много
и
не
мало.
Nem
látszom
a
radaron
/ Keserűség
váltotta
le
régen
a
haragot.
Не
видно
меня
на
радаре
/ Горечь
сменила
злость
уже
давно.
Húsz
esztendőm
hatalom
/ Mire
13
még
pluszban
az
adagom.
Двадцать
лет
моей
власти
/ К
тринадцати
ещё
вдобавок
моя
порция.
Nincsen
apám,
se
anyám,
Нет
у
меня
ни
отца,
ни
матери,
Se
istenem,
se
hazám,
Ни
бога,
ни
родины,
Se
bölcsőm,
se
szemfedőm,
Ни
колыбели,
ни
одеяла,
Se
csókom,
se
szeretőm.
Ни
поцелуя,
ни
любимой.
Elfognak
és
felkötnek.
Elnyomnak
és
ellöknek.
Схватят
и
повесят.
Задавят
и
оттолкнут.
Pedig
áldom
a
földem,
a
legnagyobb
bajban
is
А
я
благословляю
землю
свою,
даже
в
самую
трудную
минуту
Oly
gyönyörűen
zöldell
a
hely,
ahol
anno
felnőttem
/ De
rajta
halált
hozó
fű
terem
Так
прекрасно
зеленеет
место,
где
я
вырос
/ Но
на
нём
растёт
трава,
несущая
смерть.
A
jövőm
ide
ültetem
/ Majd
uralom,
ölelem,
nem
lesz
gond
/ Hé,
nyugalom,
türelem!
Здесь
я
сажаю
своё
будущее
/ Буду
править,
обнимать,
не
будет
проблем
/ Эй,
спокойствие,
терпение!
Kár
fűtenem
magam,
mondják
/ Magyarország,
miért
csak
a
botrány
jár
haza
hozzád?
Не
стоит
мне
горячиться,
говорят
/ Венгрия,
почему
к
тебе
домой
приходит
только
скандал?
Itt
mindenki
mindenkit
üldöz
/ A
maga
módján
itt
mindenki
bűnös.
Здесь
все
преследуют
друг
друга
/ По-своему
здесь
каждый
виноват.
Nincsen
apám,
se
anyám,
Нет
у
меня
ни
отца,
ни
матери,
Se
istenem,
se
hazám,
Ни
бога,
ни
родины,
Se
bölcsőm,
se
szemfedőm,
Ни
колыбели,
ни
одеяла,
Se
csókom,
se
szeretőm.
Ни
поцелуя,
ни
любимой.
Kiraktam,
amim
van,
de
nektek
ingyen
se
kell
/ Unom
már,
hogy
az
éveim
sorban
így
vesznek
el.
Выложил
всё,
что
у
меня
есть,
но
вам
и
даром
не
нужно
/ Надоело,
что
мои
годы
уходят
вот
так.
Úgy
érzem,
nem
kapok
esélyt
se
az
Úrtól
/ Közbe'
az
ördög
fűzöget,
hogy
letérjek
az
útról.
Чувствую,
что
не
получаю
шанса
даже
от
Господа
/ А
дьявол
искушает
меня,
чтобы
я
сбился
с
пути.
Nem
talál
a
boldogság,
és
jól
elkerül
a
siker
/ Ne
legyen
már
bűntudatom,
ha
elveszem,
ami
kell!
Не
находит
меня
счастье,
и
удача
обходит
стороной
/ Не
буду
испытывать
чувство
вины,
если
возьму
то,
что
мне
нужно!
Nem
fogom
magam
vissza
/ Bekoszolom
a
kezem,
de
a
szívem,
az
tiszta.
Не
стану
сдерживаться
/ Запачкаю
руки,
но
сердце
моё
останется
чистым.
Ha
csak
prédikálni
akarsz,
inkább
ne
beszélj
/ Lopás,
csalás,
rablás
- minden
belefér.
Если
хочешь
только
поучать,
лучше
молчи
/ Воровство,
обман,
грабёж
— всё
сгодится.
Én
nem
várom
meg,
amíg
minden
lapom
kipörög
/ Rohadjak
meg,
kitörök!
Ha
kell,
embert
is
ölök!
Не
буду
ждать,
пока
не
кончатся
все
мои
карты
/ Сгнию,
взорвусь!
Если
понадобится,
убью
человека!
Nincsen
apám,
se
anyám,
Нет
у
меня
ни
отца,
ни
матери,
Se
istenem,
se
hazám,
Ни
бога,
ни
родины,
Se
bölcsőm,
se
szemfedőm,
Ни
колыбели,
ни
одеяла,
Se
csókom,
se
szeretőm.
Ни
поцелуя,
ни
любимой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Jozsef, Gyula Babos, Janos Soos, Andras Kisfaludy, Attila Imre, Miklos Doleviczenyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.