Текст и перевод песни Key feat. Slottino & Ric de Large - Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
con
i
fra,sai
dovunque
andiamo
Out
with
my
guys,
you
know
wherever
we
go
Evitiamo
questi
infami,facciamo
lo
slalom
We
avoid
these
scumbags,
we
slalom
E
baby
scusa
se
sono
occupato
e
non
richiamo
And
baby,
sorry
if
I'm
busy
and
I
don't
call
back
Se
faccio
cose
sono
preso
dopo
belottiamo
If
I'm
doing
things,
I'm
caught,
then
we'll
make
out
Voglio
fare
sti
soldi,farli
contarne
molti
I
wanna
make
this
money,
count
a
lot
of
it
E
mentre
mi
stai
stressando,io
mi
prendo
un
bel
molly
And
while
you're
stressing
me
out,
I'll
take
a
nice
molly
Voglio
andarmene
ad
Holly-wood
I
wanna
go
to
Holly-wood
Ma
ha
più
senso
se
ci
sei
tu
But
it
makes
more
sense
if
you're
here
(Slottinsky
yeye,Belottino)
(Slottinsky
yeye,Belottino)
Non
è
una
stupida
love
song
It's
not
a
stupid
love
song
Prendila
come
un
grido
Take
it
as
a
cry
Verso
chi
crede
ancora
Towards
those
who
still
believe
In
un
amore
infinito
In
infinite
love
E
non
mi
frega
di
me,
And
I
don't
care
about
me,
Non
mi
frega
di
niente,
I
don't
care
about
anything,
Basta
che
se
ti
ferma,
Just
that
if
you
stop,
Non
parli
di
me
Don't
talk
about
me
Baby
ho
una
nuova
tracolla,
Baby,
I
got
a
new
shoulder
bag,
È
Supreme
alla
moda,
It's
Supreme,
trendy,
Per
i
broda
ho
dato
tutto
come
Sergio
a
Verona
For
the
bros,
I
gave
everything
like
Sergio
in
Verona
E
voglio
un
volo
per
Cali,
And
I
want
a
flight
to
Cali,
Fornia
o
dove
ti
pare,
Fornia
or
wherever
you
want,
Per
stare
un
po'
lontani,
To
be
a
little
far
away,
Dai
problemi
e
le
pare
From
the
problems
and
the
looks
Ho
una
love
story
con
te
ma,
I
have
a
love
story
with
you
but,
Mi
tocchi
il
pacco
ma,attenta
che
cade
giù
l'erba
You
touch
my
package
but,
be
careful,
the
grass
falls
down
Ogni
mio
fra
fa
le
corse,
Every
one
of
my
bros
is
racing,
Faccio
colpi
di
tosse,
I
cough,
Come
alfabeto
morse,
Like
Morse
code,
In
tasca
tengo
dei
frutti,
I
keep
some
fruit
in
my
pocket,
Forse
è
meglio
li
fumi,
Maybe
it's
better
to
smoke
them,
Yeyeye
prima
che
vedo
le
luci
Yeyeye
before
I
see
the
lights
E
Forse
è
meglio
li
fumi,yeh
And
maybe
it's
better
to
smoke
them,
yeh
Ma
tu
sei
solo
una
lucciola
But
you're
just
a
firefly
Fuori
con
i
fra,sai
dovunque
andiamo
Out
with
my
guys,
you
know
wherever
we
go
Evitiamo
questi
infami,facciamo
lo
slalom
We
avoid
these
scumbags,
we
slalom
E
baby
scusa
se
sono
occupato
e
non
richiamo
And
baby,
sorry
if
I'm
busy
and
I
don't
call
back
Se
faccio
cose
sono
preso
dopo
belottiamo
If
I'm
doing
things,
I'm
caught,
then
we'll
make
out
Voglio
fare
sti
soldi,farli
contarne
molti
I
wanna
make
this
money,
count
a
lot
of
it
E
mentre
mi
stai
stressando,io
mi
prendo
un
bel
molly
And
while
you're
stressing
me
out,
I'll
take
a
nice
molly
Voglio
andarmene
ad
Holly-wood
I
wanna
go
to
Holly-wood
Ma
ha
più
senso
se
ci
sei
tu
But
it
makes
more
sense
if
you're
here
Chiedo
se
posso,
I
ask
if
I
can,
Non
è
una
love
song
ma,
It's
not
a
love
song
but,
Oggi
ho
fumato
un
po'
troppo
baby
Today
I
smoked
a
little
too
much
baby
Parlo
di
cose
che
tu
non
vedi
I
talk
about
things
you
don't
see
E
se
le
vedessi
non
ci
crederesti,
And
if
you
saw
them,
you
wouldn't
believe
them,
Giovani
persi
tra
queste
vie,
Young
people
lost
in
these
streets,
Sotto
i
palazzi,
Under
the
buildings,
Dietro
ai
cancelli,
Behind
the
gates,
Fanno
sti
soldi
per
svoltare,
They're
making
this
money
to
turn
things
around,
Per
fare
svoltare
i
propri
fratelli,
To
turn
things
around
for
their
brothers,
Ho
visto
anche
amore
dentro
l'odio,
I've
also
seen
love
inside
hate,
Da
un
po'
faccio
quello
che
voglio,
I've
been
doing
what
I
want
for
a
while,
Sputo
merda
sopra
il
foglio
e,
I
spit
shit
on
the
paper
and,
Si
mi
pagano
per
farlo
yeh,
Yeah,
they
pay
me
to
do
it
yeh,
Ma
tutti
lo
sanno
che
manchi
te,
But
everyone
knows
that
you're
missing,
E
che
la
sera
pare
grosse,
And
that
it's
rough
at
night,
Io
sto
colmando
quel
fuoco,
I'm
filling
that
fire,
Come
se
fra
non
ci
fosse,
As
if
we
weren't
there,
I
miei
amici
fanno
cose,
My
friends
are
doing
things,
In
strada
la
prova
del
nove,
The
test
of
nine
on
the
street,
E
sai
se
piangi
sono
fatti
tuoi,
And
you
know
if
you
cry
it's
your
own
fault,
Sai
non
ti
porto
le
rose,
You
know
I
don't
bring
you
roses,
Ma
c'è
un
posto
dentro
al
mio
cuore,
But
there's
a
place
in
my
heart,
Che
ho
riservato
per
la
gente
come
te,
That
I've
reserved
for
people
like
you,
Andiamo
up,come
comete
We're
going
up,
like
comets
Fuori
con
i
fra,sai
dovunque
andiamo
Out
with
my
guys,
you
know
wherever
we
go
Evitiamo
questi
infami,facciamo
lo
slalom
We
avoid
these
scumbags,
we
slalom
E
baby
scusa
se
sono
occupato
e
non
richiamo
And
baby,
sorry
if
I'm
busy
and
I
don't
call
back
Se
faccio
cose
sono
preso
dopo
belottiamo
If
I'm
doing
things,
I'm
caught,
then
we'll
make
out
Voglio
fare
sti
soldi,farli
contarne
molti
I
wanna
make
this
money,
count
a
lot
of
it
E
mentre
mi
stai
stressando,io
mi
prendo
un
bel
molly
And
while
you're
stressing
me
out,
I'll
take
a
nice
molly
Voglio
andarmene
ad
Holly-wood
I
wanna
go
to
Holly-wood
Ma
ha
piu
senso
se
ci
sei
tu
But
it
makes
more
sense
if
you're
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William David Kincaid Jr, Jason Trevor Keys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.