Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
on
it
today
Ich
bin
heute
nicht
dabei
You
promised
you'd
save
me
your
side
of
the
bed
Du
hast
versprochen,
mir
deine
Seite
des
Bettes
freizuhalten
She's
tired,
I'm
dead
Sie
ist
müde,
ich
bin
tot
Fled
9 hearts
9 Herzen
geflohen
Got
battle
scars
to
get
to
you
Habe
Kampfnarben,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
won't
wonder
what
she's
yet
to
do
Ich
werde
mich
nicht
fragen,
was
sie
noch
tun
wird
I
said
i'll
be
late
and
Ich
sagte,
ich
werde
spät
dran
sein
und
Next
to
walk
the
dime,
Not
fall
in
line
Als
nächstes
auf
dem
schmalen
Grat
wandeln,
nicht
in
der
Reihe
stehen
But
tables
turn
and
fables
talk
to
me
more
than
the
ends
do
these
days
Aber
die
Dinge
ändern
sich
und
Fabeln
sprechen
heutzutage
mehr
zu
mir
als
die
Enden
Wont
you
come
round
my
dear?
Kommst
du
nicht
vorbei,
mein
Lieber?
There's
only
one
way
down
Es
gibt
nur
einen
Weg
nach
unten
Don't
do
runway,
textbook,
or
flatline
Mach
keine
Modenschau,
Lehrbuch
oder
Nulllinie
Just
caught
up
in
some
next
hook
Häng
dich
einfach
an
den
nächsten
Haken
Shit,
back
down
South
Scheiße,
wieder
unten
im
Süden
I'm
not
on
it
today
Ich
bin
heute
nicht
dabei
You
promised
you'd
save
me
your
side
of
the
bed
Du
hast
versprochen,
mir
deine
Seite
des
Bettes
freizuhalten
You
lied
and
I
bled
Du
hast
gelogen
und
ich
habe
geblutet
We're
tired
Wir
sind
müde
I'd
move
mars
to
get
to
you
Ich
würde
den
Mars
versetzen,
um
zu
dir
zu
gelangen
Work
wonders,
break
them
fast,
we
do
Wunder
wirken,
sie
schnell
brechen,
das
tun
wir
I
said
I'll
be
late
and
Ich
sagte,
ich
werde
spät
dran
sein
und
Probably
next
to
walk
the
dime
Wahrscheinlich
als
nächstes
auf
dem
schmalen
Grat
wandeln
Not
fall
in
line
with
you
each
way
Nicht
mit
dir
in
jeder
Hinsicht
übereinstimmen
I
still
got
time
for
you
Ich
habe
immer
noch
Zeit
für
dich
I
get
reminded
these
days
Ich
werde
heutzutage
daran
erinnert
There's
only
one
way
down
here
Es
gibt
nur
einen
Weg
hier
runter
Don't
you
run
away,
ma
Lauf
nicht
weg,
Ma
Don't
do
runway,
or
text
book,
or
flatline
Mach
keine
Modenschau,
kein
Lehrbuch
oder
Nulllinie
Just
breeze
round
to
the
next
hook
Komm
einfach
zum
nächsten
Haken
rüber
And
I'm
back
down
South
Und
ich
bin
wieder
unten
im
Süden
It's
that
time
again
Es
ist
wieder
diese
Zeit
Back
down
south,
it's
that
-
Wieder
unten
im
Süden,
es
ist
das
-
I'm
not
on
it
today
Ich
bin
heute
nicht
dabei
You
promised
you'd
save
me
your
side
of
the
bed
Du
hast
versprochen,
mir
deine
Seite
des
Bettes
freizuhalten
She's
tired
and
I'm
dead
Sie
ist
müde
und
ich
bin
tot
I
only
asked
you
get
me
through
Ich
habe
dich
nur
gebeten,
mich
durchzubringen
Won't
wonder
what
she's
yet
to
do
Werde
mich
nicht
fragen,
was
sie
noch
tun
wird
I
said
I'll
be
late
and
walk
the
dime
Ich
sagte,
ich
werde
spät
dran
sein
und
auf
dem
schmalen
Grat
wandeln
Not
fall
in
line
with
you
Nicht
mit
dir
übereinstimmen
No
more
lines
with
you
these
days
Keine
Absprachen
mehr
mit
dir
heutzutage
I
wash
my
hands
of
it
Ich
wasche
meine
Hände
davon
rein
Still
cop
a
gram
round
these
ways
Besorge
mir
immer
noch
ein
Gramm
hier
in
der
Gegend
But
what's
a
bens
do
these
days?
Aber
was
macht
ein
Benz
heutzutage?
A
little
more
than
my
friends
do,
these
days
Ein
bisschen
mehr
als
meine
Freunde,
heutzutage
I
don't
do
runway,
or
textbook,
or
flatline
Ich
mache
keine
Modenschau,
kein
Lehrbuch
oder
Nulllinie
Just
breeze
round
to
the
next
hook
Komm
einfach
zum
nächsten
Haken
rüber
It's
that
time
Es
ist
diese
Zeit
Don't
do
runway,
or
textbook
Mach
keine
Modenschau,
kein
Lehrbuch
Go
flatline
Geh
in
die
Nulllinie
Just
breeze
round
to
the
next
hook
Komm
einfach
zum
nächsten
Haken
rüber
It's
that
time
Es
ist
diese
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keyah, Blu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.