KEYTALK - Akane Waltz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KEYTALK - Akane Waltz




Akane Waltz
Akane Waltz
茜空にワルツ響く頃 私は誰のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom shall I go?
から風に舞う ひらひらと
Like a petal dancing in the wind, fluttering about,
ふたつの影は今 渦の中へ
Two shadows now, spiraling down into the vortex.
背中合わせ 逆境と君 意外と近くに
Back to back, adversity and you, unexpectedly close,
絆だとか運命 感じてみたり
Sensing a bond, a destiny, or so it feels.
そうこうしている間に 迷子の子猫だったり
And just like that, we're lost kittens, wandering in the maze.
難攻不落の夢物語 青天の霹靂 巻き込まれたり
An unyielding dream, a bolt from the blue, we're caught in its grip,
合図を出すから早くここまで迎えに来て
So signal me, come quickly to my aid.
いつでも心はハラハラ ほら振り向けばワンダーランド
My heart's always aflutter, a whirlwind of emotions,
指先描いた糸と糸 ああ夢なら覚めてまぼろし
Threads intertwine at my fingertips, a dream, a fleeting illusion.
茜空にワルツ響く頃 私は誰のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom shall I go?
めくるめく日常はメリーゴーラウンド
Life's whirlwind, a merry-go-round.
気づいたらそばにいて
When I noticed, you were by my side.
手を振るから見つけて欲しい なんて素直になりたい
I wave to you, longing to be found, how I wish I could be so honest,
から風に舞う ひらひらと ふたつの影は今 渦の中へ
Like a petal dancing in the wind, fluttering about, two shadows now, spiraling down into the vortex.
隣同士 偶然いや必然 信じてみたり
Side by side, coincidence or destiny, we choose to believe,
盛大に華麗に 振り回されたり
Grandly, spectacularly, we're swept away.
そうこうして今日もまた 私は流れゆくのでしょう
And so, once again, I drift along, lost in the current.
いつまで心はザワザワ ああ迷い込んだワンダーランド
My heart's always pounding, a maze of confusion,
指先描いた糸と糸 儚く溶けてったまぼろし
A thread drawn at my fingertips, a fleeting illusion, now dissolved.
星空に世界が染まる頃 私は誰のもとへ
As the sky becomes a tapestry of stars, to whom shall I go?
導かれ光の照らす方へ 全てが眩しい
Guided by the light, towards its radiant glow, now all is dazzling.
もしも願いが叶うなら 美しく強くなれ
If wishes were granted, I'd wish for strength and beauty,
そよ風に舞う ひとひらの花を纏った蝶は ワルツを踊る
A delicate flower carried by the wind, my butterfly dances the waltz.
いつでも心はハラハラ ほら振り向けばワンダーランド
My heart's always aflutter, a whirlwind of emotions,
終わらない旅路の二人は つかず離れず渦の中へ
Two travelers on an endless journey, bound together, yet separate, spiraling down into the vortex.
茜空にワルツ響く頃 私は誰のもとへ
As the waltz resounds in the crimson sky, to whom shall I go?
めくるめく日常はメリーゴーラウンド
Life's whirlwind, a merry-go-round.
気づいたらそばにいて
When I noticed, you were by my side.
手を振るから見つけて欲しい なんて素直になりたい
I wave to you, longing to be found, how I wish I could be so honest,
から風に舞う ひらひらと ふたつの影は今
Like a petal dancing in the wind, fluttering about, two shadows now,
渦の中へ 渦の中へ
Spiraling down into the vortex, down into the vortex,
ワルツを踊る
Dancing the waltz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.