KEYTALK - Amayadori - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KEYTALK - Amayadori




Amayadori
Укрытие от дождя
あの日 どっちからでもなくポケットの奥
В тот день, ни с того ни с сего, в глубине кармана,
手を重ねた帰り道
Наши руки соприкоснулись на обратном пути.
なんとなく次のセリフ聞くのが怖くって
Почему-то я боялся услышать твои следующие слова,
遠回りして おどけてみたりして
И мы шли кружным путем, а я пытался шутить.
ちょっと疲れたねってひとやすみ
"Немного устали," сказали мы, делая перерыв.
きっとふたりは旅の途中
Мы точно в середине нашего путешествия.
このまま歩いて行けるかな
Интересно, сможем ли мы продолжать идти вместе?
あの日 ふたつ重なったカラダに
В тот день, когда наши тела соприкоснулись,
雫がひとつ まだ胸の奥
Одна капля дождя всё ещё осталась в глубине моей души.
どこかに置き忘れたぬくもり
Где-то я потерял твоё тепло,
立ち止まるたび 探してみたり
И каждый раз, когда останавливаюсь, пытаюсь его найти.
もう一回 昔に戻って 知らない時に戻って
Если бы я мог вернуться в прошлое, в то время, когда мы не знали друг друга,
君を見つけたいな
Я хотел бы найти тебя снова.
別に伝えたいこととかあるわけじゃないけど
Не то чтобы у меня было что-то особенное сказать,
なんとなく雨宿り
Но мы просто укрылись от дождя.
ぼーっと空見つめて うわの空の横顔
Ты рассеянно смотрела в небо, твой профиль застыл в задумчивости,
もう少しだけ見つめていたいだけ
И я просто хотел смотреть на тебя ещё немного.
ちょっと疲れたねってひとやすみ
"Немного устали," сказали мы, делая перерыв.
きっとふたりは旅の途中
Мы точно в середине нашего путешествия.
震える心を温めて
Согревая дрожащие сердца.
月明かりの下で やがて眠りの中へ
Под лунным светом, постепенно погружаясь в сон,
明日また目が覚めても
Даже если завтра я проснусь,
きっとふたりは旅の途中
Мы точно будем всё ещё в середине нашего путешествия.
あの日すれ違ってた心に
В тот день, когда наши сердца едва не разминулись,
涙がひとつ まだ胸の奥
Одна слеза всё ещё осталась в глубине моей души.
どこかに置き忘れたぬくもり
Где-то я потерял твоё тепло,
なんでだろう こんなつもりじゃなかったんだけどな
Почему же так? Я не хотел, чтобы всё так получилось.
あの日 ふたつ重なったカラダに
В тот день, когда наши тела соприкоснулись,
雫がひとつ まだ胸の奥
Одна капля дождя всё ещё осталась в глубине моей души.
どこかに置き忘れたぬくもり
Где-то я потерял твоё тепло,
立ち止まるたび 探してみたり
И каждый раз, когда останавливаюсь, пытаюсь его найти.
もう一回 昔に戻って 知らない時に戻って
Если бы я мог вернуться в прошлое, в то время, когда мы не знали друг друга,
君を見つけたいな
Я хотел бы найти тебя снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.