Текст и перевод песни KEYTALK - MATSURI BAYASHI (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
MATSURI BAYASHI (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
MATSURI BAYASHI (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
髪をかきあげた君のしぐさで
When
you
tossed
your
hair,
it
was
just
so
cool
夜風に乗ったシャワー君の香りにノックアウト
The
fragrance
of
your
shower
carried
on
the
night
wind
knocked
me
out
学級ナンバーワンの
あの子に夢中さ
斜め後ろの席で
ずっと夢を見る
The
class's
#1
beauty,
I'm
crazy
about
her.
I
dream
about
her
all
the
time
from
my
seat
behind
hers
爆竹バンバン
ハッピー
待ち合わせの裏路地
Firecrackers
go
bang
bang,
happy
in
the
narrow,
secluded
alleyway
where
we
met
浴衣姿の君が
ずっとソワソワ僕を待ってる
You
were
wearing
a
summer
kimono
and
kept
glancing
nervously
at
me
as
you
waited
サディスティックな表情に
ハイセンシーな罰ゲーム
Your
sadistic
expression
looked
so
good
on
you
空を舞ったコインにすっと息を飲む
I
held
my
breath
as
the
coin
flew
through
the
air
夜の帳の祭り囃子
センチなsummerには
As
the
festival
music
filled
the
summer
night
もういっちょ
止まらない青い日々ループする
One
more
time,
the
blue
days
will
never
end,
and
I'll
keep
on
dreaming
夜の帳の1人話
大人になるんなら
もういっちょ
終わらない祭り音頭
The
theme
of
the
summer
nights
is
that
I'm
talking
to
myself
髪をかきあげた君のしぐさに
弾けだした恋が
もう崩壊寸前3-D
When
you
tossed
your
hair,
my
heart
began
to
race.
My
love
for
you
is
about
to
explode
into
3-D
夜風に乗ったシャワー君の香りに
もう寸止め限界doteヌケだせない
The
fragrance
of
your
shower
carried
on
the
night
wind,
and
I'm
at
my
limit.
I
can't
pull
out
anymore
夜の帳の祭り囃子
センチなsummerには
As
the
festival
music
filled
the
summer
night
もういっちょ
止まらない青い日々ループする
One
more
time,
the
blue
days
will
never
end,
and
I'll
keep
on
dreaming
夜の帳の1人囃子
大人になるんなら
もういっちょ
終わらない祭り音頭
The
theme
of
the
summer
nights
is
that
I'm
playing
music
by
myself
夜の帳の祭り囃子
センチなsummerには
As
the
festival
music
filled
the
summer
night
もういっちょ
止まらない青い日々ループする
One
more
time,
the
blue
days
will
never
end,
and
I'll
keep
on
dreaming
夜の帳の1人話
大人になるんなら
もういっちょ
終わらない祭り音頭
The
theme
of
the
summer
nights
is
that
I'm
talking
to
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tomomasa teranaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.