Текст и перевод песни KEYTALK - Summer Venus (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Venus (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
Летняя Венера (YOKOHAMA ARENA ONEMAN LIVE 2017)
コバルトブルーのオーシャン
空はすっと晴れ渡り
Кобальтово-синий
океан,
небо
чистое
и
ясное,
高気圧に誘われたんだ
この恋心
Высокое
давление
завлекло
меня,
как
и
это
чувство
любви.
灼熱の日差しのような
すごくまっすぐな想いを
Как
палящие
солнечные
лучи,
это
прямое
чувство
君に届けたいって
叫んだんだ
Я
хочу
донести
до
тебя,
я
кричал.
水着の君はまるで
Summer
Venus
Ты
в
купальнике
словно
Летняя
Венера,
見つめるだけで
Happy
days
Один
взгляд
на
тебя
и
это
Happy
days.
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
終わらない魔法かけて...
Наложи
на
меня
бесконечное
заклинание...
よっしゃいこうぜ!
夢の楽園
so
パラダイス
Поехали!
Рай
мечты,
настоящий
рай!
みんなで遊んだ
Memories
Воспоминания
о
наших
совместных
играх,
どこまでも広がる
青
Ah!
Oh!
飛び込もう!
Бескрайняя
синева,
Ah!
Oh!
Давай
нырнём!
最高のシチュエーション
ゲットしようぜ!
Party
time
Лучший
момент,
давай
поймаем
его!
Время
вечеринки!
好きなようにしちゃっていいんじゃない
Делай,
что
хочешь,
разве
нет?
ずっといつまでも
Future
Future
Всегда
и
навечно,
Future
Future.
はしゃぎ足りないぜ
Summer!
Мне
мало
веселья
этим
летом!
水着の君はまるで
Summer
Venus
Ты
в
купальнике
словно
Летняя
Венера,
パンパン想像膨らんで
ぶっとんじゃって
Моё
воображение
разыгралось,
я
схожу
с
ума.
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
Oh
Oh
Wa
Oh
Wa
Oh!
カラダが求めてます
Моё
тело
просит
этого.
最高の夢
色褪せないさ
きっと
渚で叫んだ祈り
Лучший
сон,
он
не
поблекнет,
точно,
моя
молитва,
произнесенная
на
берегу.
思い出はいつでも
青
Ah!
Oh!
Воспоминания
всегда
синие,
Ah!
Oh!
忘れられない夏にしようぜ!
Давай
сделаем
это
лето
незабываемым!
くすぶってんじゃねえ
(Oi!)
ひよってんじゃねえ
(Oi!)
Не
кисни!
(Эй!)
Не
трусь!
(Эй!)
柄にもないとか言ってんじゃねえ
(Oi!)
Не
говори,
что
это
не
для
тебя!
(Эй!)
腕まくれ
(Oi!)
はしゃぎまくれ
(Oi!)
Засучи
рукава!
(Эй!)
Отрывайся!
(Эй!)
俺たちの夏を感じまくれ!
Прочувствуй
наше
лето!
アミーゴ
(アミーゴ!)
ブラボー
(ブラボー!)
Амиго
(Амиго!)
Браво
(Браво!)
アテンション
ハイテンション
炸裂
(Oi!)
Внимание!
Высокое
напряжение!
Взрыв!
(Эй!)
アミーゴ
(アミーゴ!)
ブラボー
(ブラボー!)
Амиго
(Амиго!)
Браво
(Браво!)
ここらでもういっちょ
アイアイアイアイアー
Давай
ещё
разок,
Ай-ай-ай-ай-ар!
(Here
we
go
again.)
(Here
we
go
again.)
よっしゃいこうぜ!
夢の楽園
so
パラダイス
Поехали!
Рай
мечты,
настоящий
рай!
みんなで遊んだ
Memories
Воспоминания
о
наших
совместных
играх,
どこまでも広がる
青
Ah!
Oh!
飛び込もう!
Бескрайняя
синева,
Ah!
Oh!
Давай
нырнём!
最高のシチュエーション
ゲットしようぜ!
Party
time
Лучший
момент,
давай
поймаем
его!
Время
вечеринки!
好きなようにしちゃっていいんじゃない
Делай,
что
хочешь,
разве
нет?
ずっといつまでも
Future
Future
Всегда
и
навечно,
Future
Future.
はしゃぎ足りないぜ
Summer!
Мне
мало
веселья
этим
летом!
青春に賞味期限はございません
У
юности
нет
срока
годности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 首藤 義勝, 首藤 義勝
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.