Текст и перевод песни KFT - Csak az ágyban
Csak az ágyban
Только в постели
Talán
lehetne
az
élet
hosszabb
a
magánynál
Может
быть,
жизнь
могла
бы
быть
длиннее
одиночества,
Talán
lehetne
a
csákány
könnyebb
a
banánnál
Может
быть,
кирка
могла
бы
быть
легче
банана,
Talán
kéne
egy
lépcső
a
mennybe
Может
быть,
нужна
лестница
на
небеса
És
egy
kapukulcs
is
kéne
még
И
ещё
один
ключ
от
двери,
De
szerénység
Но
смирение.
Talán
jó
volna
néha-néha
egy
kevéske
ész
Может
быть,
иногда
пригодился
бы
маленький
ум,
Talán
jó
lenne
érteni,
hogy
mi
ez
az
egész
Может
быть,
было
бы
неплохо
понять,
что
всё
это
значит,
Talán
kéne
egy
pontos
válasz
Может
быть,
нужен
точный
ответ,
Hogy
miért
nem
rogy
ránk
az
ég
Почему
на
нас
не
падает
небо,
De
szerénység
Но
смирение.
Csak
az
ágyban
legyen
jó
Только
в
постели
пусть
будет
хорошо,
Csak
a
hajnal
legyen
szép
Только
рассвет
пусть
будет
прекрасен,
Csak
a
kávé
legyen
forró
Только
кофе
пусть
будет
горячим,
Csak
a
metró
legyen
kék
Только
метро
пусть
будет
синим,
Csak
a
villamos
legyen
sárga
Только
трамвай
пусть
будет
жёлтым,
Csak
a
törvény
legyen
törvény
Только
закон
пусть
будет
законом,
Csak
a
tortán
legyen
gyertya
Только
на
торте
пусть
будет
свеча
S
égjen
a
fény
И
горит
свет.
Talán
jó
lenne
sok-sok
pénz
és
dicsőség
Может
быть,
было
бы
хорошо
иметь
много
денег
и
славы,
De
talán
még
jobb
lenni
elunni
végre,
hogy
semmi
sem
elég
Но,
может
быть,
ещё
лучше,
наконец,
устать
от
того,
что
тебе
всего
мало,
És
aztán
kéne
egy
olyan
ország
И
тогда
нужна
такая
страна,
Ahol
a
szeretet
lángja
ég
Где
горит
пламя
любви,
De
szerénység
Но
смирение.
Csak
az
ágyban
legyen
jó
Только
в
постели
пусть
будет
хорошо,
Csak
a
hajnal
legyen
szép
Только
рассвет
пусть
будет
прекрасен,
Csak
a
kávé
legyen
forró
Только
кофе
пусть
будет
горячим,
Csak
a
metró
legyen
kék
Только
метро
пусть
будет
синим,
Csak
a
villamos
legyen
sárga
Только
трамвай
пусть
будет
жёлтым,
Csak
a
törvény
legyen
törvény
Только
закон
пусть
будет
законом,
Csak
a
tortán
legyen
gyertya
Только
на
торте
пусть
будет
свеча
S
égjen
a
fény
И
горит
свет.
Csak
az
ágyban
legyen
jó
Только
в
постели
пусть
будет
хорошо,
Csak
a
hajnal
legyen
szép
Только
рассвет
пусть
будет
прекрасен,
Csak
a
kávé
legyen
forró
Только
кофе
пусть
будет
горячим,
Csak
a
metró
legyen
kék
Только
метро
пусть
будет
синим,
Csak
a
villamos
legyen
sárga
Только
трамвай
пусть
будет
жёлтым,
Csak
a
törvény
legyen
törvény
Только
закон
пусть
будет
законом,
Csak
a
tortán
legyen
gyertya
Только
на
торте
пусть
будет
свеча
S
égjen
a
fény
И
горит
свет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tibor Bornai, Andras Laar, Miklos Lengyelfi, Andras Marton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.