Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buta
lány
vagy
Elizabet,
oh-oh-oh,
de
szép
a
hajad
Du
bist
ein
dummes
Mädchen,
Elisabeth,
oh-oh-oh,
aber
dein
Haar
ist
so
schön
A
nyakamról
majd
ledörzsölöm,
oh-oh-oh,
a
rúzsodat
Ich
werde
ihn
von
meinem
Hals
abreiben,
oh-oh-oh,
deinen
Lippenstift
A
beszéd
nem
a
te
asztalod,
de
a
csípőd
bomba
jó
Reden
ist
nicht
deine
Stärke,
aber
deine
Hüften
sind
der
Hammer
Nem
is
tudom,
most
mit
tegyek,
ilyenkor
mi
a
jó
Ich
weiß
nicht,
was
ich
jetzt
tun
soll,
was
ist
in
so
einer
Situation
richtig
Ha
velem
alszol
Elizabeth,
oh-oh-oh,
az
mámorító
Wenn
du
mit
mir
schläfst,
Elisabeth,
oh-oh-oh,
das
ist
berauschend
Reggel
viszont
egy
ostoba
nő,
oh-oh-oh,
elszomorító
Am
Morgen
bist
du
jedoch
eine
dumme
Frau,
oh-oh-oh,
das
ist
deprimierend
Az
egyik
felem
feléd
húz,
a
másik
hazafelé
Die
eine
Hälfte
von
mir
zieht
mich
zu
dir,
die
andere
nach
Hause
Elizabeth,
te
kacér
nő,
ez
a
helyzet
nagyon
izé
Elisabeth,
du
kokette
Frau,
diese
Situation
ist
sehr
seltsam
Az
a
baj,
hogy
a
nők
vagy
csúnyák
Das
Problem
ist,
dass
Frauen
entweder
hässlich
sind
Vagy
szépek
és
buták
Oder
schön
und
dumm
Vagy,
ha
szépek
és
okosak
is
egyben
Oder,
wenn
sie
schön
und
klug
zugleich
sind
Nem
állnak
szóba
velem
Reden
sie
nicht
mit
mir
Ki
érti
ezt,
ki
érti
ezt?
Wer
versteht
das,
wer
versteht
das?
Hej,
te
buta
Elizabeth
Hey,
du
dumme
Elisabeth
Jaj,
te
kevés
se
jut
el,
amit
nem
érhet
szó
Ach,
du
verstehst
ja
so
wenig,
was
man
mit
Worten
nicht
erreichen
kann
Nem
olyan
nagyon
buta,
csak
Sie
ist
nicht
so
dumm,
nur...
Na
mindegy,
azér1
elég
buta
vagy,
azér'
te
Na
egal,
du
bist
trotzdem
ziemlich
dumm,
trotzdem,
du
Aj,
ennyi
tyúkesze
legyen
neki,
hát
ez
fantasztikus
Ach,
so
viel
Hühnerverstand
soll
sie
haben,
das
ist
ja
fantastisch
Te
tyúkeszű
Du
Hühnerhirn
Fura
lány
ez
az
Elizabeth,
oh-oh-oh,
most
hova
megy
el?
Dieses
Mädchen
Elisabeth
ist
seltsam,
oh-oh-oh,
wo
geht
sie
jetzt
hin?
Az
a
srác
pedig
hova
nyúlkál,
oh-oh-oh,
a
kezeivel?
Und
wo
fasst
dieser
Typ
hin,
oh-oh-oh,
mit
seinen
Händen?
Gyere
vissza
Elizabeth,
az
egész
csak
tréfa
volt
Komm
zurück,
Elisabeth,
das
Ganze
war
nur
ein
Scherz
Nélküled
én
már
nem
vagyok
se
élő,
se
holt
Ohne
dich
bin
ich
weder
lebendig
noch
tot
Az
a
baj,
hogy
a
nők
vagy
csúnyák
Das
Problem
ist,
dass
Frauen
entweder
hässlich
sind
Vagy
szépek
és
buták
Oder
schön
und
dumm
Vagy,
ha
szépek
és
okosak
is
egyben
Oder,
wenn
sie
schön
und
klug
zugleich
sind
Nem
állnak
szóba
velem
Reden
sie
nicht
mit
mir
Ki
érti
ezt,
ki
érti
ezt?
Én
nem
Wer
versteht
das,
wer
versteht
das?
Ich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.