Текст и перевод песни KFT - Fantasztikus lány
Fogod
a
kezét
és
ő
sehova
se
néz
Ты
держишь
его
за
руку,
и
он
никуда
не
смотрит
Mert
most
egyedül
csak
téged
lát
Потому
что
теперь
все,
что
он
видит,
- это
ты
Válladra
borul
és
te
simogatod
őt
Он
ложится
тебе
на
плечи,
и
ты
ласкаешь
его
Kezed
nem
éri
át
a
dús
haját
Твои
руки
не
прикоснутся
к
твоим
пышным
волосам
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány
és
téged
szeret
Это
фантастическая
девушка,
и
она
любит
тебя
El
kell
mondanom,
tudod,
annak
idején
Я
должен
сказать
тебе,
знаешь
ли,
в
те
далекие
времена
Nekem
kapcsolatom
volt
vele
У
меня
были
с
ним
отношения
Gyorsan
véget
ért,
hiába
telik
az
idő
Все
закончилось
быстро,
время
проходит
впустую
Én
csak
szédelgek,
tántorgok
nélküle
У
меня
просто
кружится
голова
без
него
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
hisz
téged
szeret
Это
фантастическая
девушка,
она
любит
тебя
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Te
sohase
kérted,
mégis
a
tied
Ты
никогда
не
просил
об
этом,
и
все
же
это
твое
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
Я
проломлю
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
Я
проломлю
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
Mint
egy
kerti
ünnepély
Как
праздник
в
саду
Hol
a
kancsó
körbejár
Где
кувшин
ходит
по
кругу
Mint
az
idegen
űrhajó
Как
инопланетный
космический
корабль
Igen,
ilyen
ez
a
lány
Да,
такова
эта
девушка
Akarod-e
őt,
mondd
csak,
szereted-e
őt
Ты
хочешь
его,
скажи
мне,
любишь
ли
ты
его
Vagy
a
kirakatba
kell
csupán?
Или
это
просто
в
витрине?
Vigyázol-e
rá,
vajon
gondolsz-e
rá
Заботишься
ли
ты
о
нем,
думаешь
ли
о
нем
Hogyha
elveszítenéd,
semmid
nem
maradna
tán
Если
бы
ты
потерял
его,
у
тебя
бы
ничего
не
осталось
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
Я
проломлю
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
neked
Но
это
хорошо
для
тебя
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
Я
проломлю
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
De
jó
(de
jó)
neked
(neked)
Но
хорошо
(но
хорошо)
для
тебя
(для
тебя)
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
Она
потрясающая
девушка,
поверь
мне
De
jó
(de
jó)
neked
(neked)
Но
хорошо
(но
хорошо)
для
тебя
(для
тебя)
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
Я
проломлю
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
De
jó
neked
(neked)
Но
это
хорошо
для
тебя
(для
тебя)
Ez
egy
fantasztikus
lány,
ezt
elhiheted
(de
jó
neked)
Это
фантастическая
девушка,
поверь
мне
(но
это
хорошо
для
тебя).
De
jó
neked
(de
jó)
Но
хорошо
для
тебя
(но
хорошо)
Én
szétverem
a
fejed,
ha
nem
szereted
(de
jó
neked)
Я
разобью
тебе
голову,
если
тебе
это
не
понравится
(но
это
хорошо
для
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.