Текст и перевод песни KFT - Nem a tiéd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az
a
lány
nem
a
tiéd
ott
a
fényképen,
Эта
девушка
не
твоя
там,
на
фотографии,
Az
a
hely
nem
a
tiéd
ott
a
szívében,
Это
место
не
твоё
там,
в
её
сердце,
Az
a
sejt
nem
a
tiéd
ott
a
méhében,
Эта
клетка
не
твоя
там,
в
её
утробе,
Az
a
lány
nem
a
tiéd...
Эта
девушка
не
твоя...
Ez
a
hang
nem
a
tiéd
itt
a
gégémben,
Этот
голос
не
твой
здесь,
в
моей
гортани,
Ez
a
dal
nem
a
tiéd
itt
a
cédénken,
Эта
песня
не
твоя
здесь,
на
нашем
диске,
Ez
a
rím
nem
a
tiéd
itt
a
refrénben,
Эта
рифма
не
твоя
здесь,
в
припеве,
Ez
a
dal
nem
a
tiéd...
Эта
песня
не
твоя...
Kivárni
minend
percet,
Ждать
каждую
минуту,
Ahhoz
még
nem
volt
merszed,
У
тебя
не
хватило
духу,
De
aztán
újra
kezded,
Но
потом
ты
начинаешь
снова,
S
közben
persze
elfelejted:
И,
конечно
же,
забываешь:
Az
a
táj
nem
a
tiéd
ott
a
térképen,
Тот
край
не
твой
там,
на
карте,
Az
a
film
nem
rólad
szól
a
tévében,
Тот
фильм
не
о
тебе
по
телевизору,
Az
az
öt
szám
nem
a
tiéd
itt
a
szelvényen,
Эти
пять
чисел
не
твои
здесь,
на
билете,
Az
a
láb
nem
az
Istené
ott
a
kezedben!
Эта
нога
не
Божья
там,
в
твоих
руках!
Az
végképp
nem,
nem!
Это
точно
нет,
нет!
Az
végképp
nem,
nem,
nem!
Это
точно
нет,
нет,
нет!
Az
végképp
nem,
nem!
Это
точно
нет,
нет!
Az
végképp
nem,
nem,
nem!
Это
точно
нет,
нет,
нет!
Az
végképp
nem!
Это
точно
нет!
Kivárni
minend
percet,
Ждать
каждую
минуту,
Ahhoz
még
nem
volt
merszed,
У
тебя
не
хватило
духу,
De
aztán
újra
kezded,
Но
потом
ты
начинаешь
снова,
S
közben
persze
elfelejted:
И,
конечно
же,
забываешь:
Az
a
lány
nem
a
tiéd
ott
a
fényképen,
Эта
девушка
не
твоя
там,
на
фотографии,
Az
a
hely
nem
a
tiéd
ott
a
szívében,
Это
место
не
твоё
там,
в
её
сердце,
Csak
a
rém,
az
a
tiéd
ott
a
bányában,
Только
призрак,
он
твой
там,
в
шахте,
és
ez
így
van
veled
általában,
и
так
с
тобой
всегда,
Mostanában!
В
последнее
время!
Az
a
lány
nem
a
tiéd,
Эта
девушка
не
твоя,
Csak
a
rém,
az
a
tiéd!
Только
призрак,
он
твой!
Az
a
lány
nem
a
tiéd,
Эта
девушка
не
твоя,
Csak
az
a
rém,
az
a
tiéd!
Только
этот
призрак,
он
твой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohai Tamás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.