Текст и перевод песни KFT - Rózsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
ugorj
már,
repülj,
Rózsa!
Come
on,
jump,
fly,
Rose!
Nem
lesz
semmi
baj,
ha
hoztál
ejtőernyőt.
There
will
be
nothing
wrong
if
you
brought
a
parachute.
Lebegjünk
a
szélben
úszva!
Let's
float
in
the
wind!
Ugye,
élvezed,
hogy
a
sebességünk
megnőtt?
Do
you
enjoy
our
speed
increasing?
Félni
akkor
kellett
volna,
mikor
felszállt
velünk
a
gép,
You
should
have
been
afraid
when
we
took
off
with
the
plane,
De
ha
lent
maradtál
volna,
az
tőled
nem
lett
volna
szép.
But
if
you
stayed
down,
it
wouldn't
have
been
nice
of
you.
Ugorj
már,
zuhanj,
Rózsa!
Come
on,
jump,
fall,
Rose!
Együtt
éljük
át
a
tömegvonzás
titkát.
Let's
experience
the
secret
of
gravity
together.
Repüljünk
a
józan
észen
túlra,
Let's
fly
beyond
reason,
Ne
rántsd
meg
még
az
ernyő
kioldózsinórját!
Don't
pull
the
parachute
release
cord
yet!
Most
már
gondold
inkább
azt,
hogy
másképp
nem
történhetett,
Now
just
think
that
it
couldn't
have
happened
differently,
S
vadul
vágysz
majd
az
égbe
vissza,
ha
már
az
ernyő
a
földre
tett.
And
you'll
wildly
yearn
to
go
back
to
the
sky
when
the
parachute
has
landed.
Félni
akkor
kellett
volna,
mikor
felszállt
velünk
a
gép,
You
should
have
been
afraid
when
we
took
off
with
the
plane,
De
ha
lent
maradtál
volna,
az
tőled
nem
lett
volna
szép.
But
if
you
stayed
down,
it
wouldn't
have
been
nice
of
you.
Most
már
gondold
inkább
azt,
hogy
másképp
nem
történhetett,
Now
just
think
that
it
couldn't
have
happened
differently,
S
vadul
vágysz
majd
az
égbe
vissza,
ha
már
az
ernyő
a
földre
tett.
And
you'll
wildly
yearn
to
go
back
to
the
sky
when
the
parachute
has
landed.
Gyere,
ugorj
már,
ne
félj,
Rózsa!
Come
on,
jump,
don't
be
afraid,
Rose!
Nem
lesz
semmi
baj,
ha
hoztál
ejtőernyőt.
There
will
be
nothing
wrong
if
you
brought
a
parachute.
Lebegjünk
a
szélben
úszva!
Let's
float
in
the
wind!
Ugye,
élvezed,
hogy
a
sebességünk
megnőtt?
Do
you
enjoy
our
speed
increasing?
Ugorj
már,
zuhanj,
Rózsa!
(Most
már
gondold
inkább
azt,
hogy
másképp
nem
történhetett,)
Come
on,
jump,
fall,
Rose!
(Now
just
think
that
it
couldn't
have
happened
differently,)
Együtt
éljük
át
a
tömegvonzás
titkát.
(S
vadul
vágysz
majd
az
égbe
vissza,
ha
már
az
ernyő
a
földre
tett.)
Let's
experience
the
secret
of
gravity
together.
(And
you'll
wildly
yearn
to
go
back
to
the
sky
when
the
parachute
has
landed.)
Repüljünk
a
józan
észen
túlra,
(Félni
akkor
kellett
volna,
mikor
felszállt
velünk
a
gép,)
Let's
fly
beyond
reason,
(You
should
have
been
afraid
when
we
took
off
with
the
plane,)
Ne
rántsd
meg
még
az
ernyő
kioldózsinórját!
(De
ha
lent
maradtál
volna,
az
tőled
nem
lett
volna
szép.)
Don't
pull
the
parachute
release
cord
yet!
(But
if
you
stayed
down,
it
wouldn't
have
been
nice
of
you.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bornai Tibor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.