KG - Ohne dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни KG - Ohne dich




REKLAM
REKLAM
Mero - Ohne dich
Mero - Без тебя
Sanatçı: MeroÇeviriler: İbranice
Sanatçı: MeroÇeviriler: Ibranice
Almanca
Ingilizce
Ohne dich
Без тебя
Ohne dich
Без тебя
Ich fahr' schon wieder ganz allein
Я снова еду в полном одиночестве
Durch meine Gegend (Ganz allein, ey)
Через мой район (совсем один, эй)
Du fehlst mir als Beifahrerin
Мне не хватает тебя как пассажира
Und wieso krieg' ich dich nicht
И почему я тебя не достану
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Выбраться из моего черепа? (Скажите мне, как?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Brra)
О, детка, без тебя все не имеет смысла (Брра)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Пойдем, пожалуйста, скажи мне еще раз, что я скучаю по тебе
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
Благодаря этой любви я ослепну ослепну)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жив ли я вообще
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
О, детка, без тебя я не знаю куда
Ich hab' alles, was ich brauch', aber du fehlst (Ah)
У меня есть"все, что мне нужно", но тебе не хватает (ах)
Bereue mein'n Fehler, aber zu spät (Baby)
Пожалей о своей ошибке, но слишком поздно (детка)
Du willst wissen, ob's mir grade gut geht
Ты хочешь знать, все ли со мной в порядке
Aber mich nicht seh'n wollen, das tut weh (Ah)
Но не хочу видеть меня, это больно (ах)
Ich will nur noch eine Chance (Chance)
Я просто хочу еще один шанс (шанс)
Bitte gib mir Kraft, lieber Gott (Go-ott)
Пожалуйста, дай мне силы, дорогой Бог (Го-отт)
Alles soll so sein wie davor
Все должно быть так, как до этого
Weil ohne dich fühle ich mich verlor'n
Потому что без тебя я чувствую себя потерянным
Liebst immer noch mich, aber vergibst mir immer noch nicht, ey (Ey)
Все еще люби меня, но все еще не прощай меня, Эй (Эй)
Ich weiß, dass du selber nicht kannst, aber sag mir nur, warum so stur
Я знаю, что ты сам не можешь, но только скажи мне, почему ты такой упрямый
Liest unseren Chat, die Tränen, sie fließen auf ihr Bett, ah
Читает наш чат, слезы, они текут на ее кровать, ах
Tu uns doch sowas nicht an, weil das Leben ist dafür zu kurz
Не делай с нами ничего подобного, потому что жизнь слишком коротка для этого
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
Привет, привет, просто хочу услышать твой голос
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Езжай как больной, триста стоит на спидометре
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört (Pah)
Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я расстроен (Тьфу)
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
Я снова еду по своему району в полном одиночестве полном одиночестве)
Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
Эй, ты скучаешь по мне как по пассажиру (да, ты скучаешь)
Und wieso krieg' ich dich nicht
И почему я тебя не достану
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Выбраться из моего черепа? (Скажите мне, как?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Pah, pah, brra)
О, детка, без тебя все не имеет смысла (тьфу, тьфу, брра)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Ey, ey)
Давай, пожалуйста, скажи мне еще раз, что я скучаю по тебе (Эй, эй)
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
Благодаря этой любви я ослепну ослепну)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жив ли я вообще
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Ey, brra)
О, детка, без тебя я не знаю, куда (Эй, брра)
Will nicht mehr ohne dich sein (Nah)
Больше не хочу быть без тебя (близко)
Kriege mein'n Kopf nicht mehr frei (Ja)
Больше не освобождай мою голову (Да)
Baby, es tut mir so leid
Детка, мне так жаль
Ich hoffe, dass du mir verzeihst (Ey)
Я надеюсь, что ты простишь меня (Эй)
Deine Freundin sagt mir, dass du mich vermisst jeden Tag
Твоя подруга говорит мне, что ты скучаешь по мне каждый день
Hast Angst, ob ich aufgegeben hab'
Боишься, что я сдамся'
Niemals, dass ich diesen Fehler mach' (Niemals, heh)
Никогда не заставляй меня совершать эту ошибку' (Никогда, хех)
Lass uns wieder glücklich werden (Ja)
Давайте снова станем счастливыми (да)
Weil das wollen beide Herzen (Wallah)
Потому что этого хотят оба сердца (Валлах)
Wallah, nie wieder Schmerzen
Валлах, никогда больше не болей
Geh' mit dir bis unter die Erde (Ey)
Иди с тобой под землю (Эй)
Steig ein und lass wieder rumfahr'n (Ey)
Садись и давай снова кататься (Эй)
Meine Welt ist bunt, mit dir bunter (Ey)
Мой мир красочен, с тобой красочнее (Эй)
Komme von dem Trip nicht mehr runter
Больше не спускайся с поездки
Aber du weißt, dass ich dafür ein'n Grund hab' (Brra)
Но ты знаешь, что я этого ein'n Grund hab' (Brra)
Ohne dich
Без тебя
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n (Nur deine)
Привет, привет, просто хочу услышать твой голос (только твой)
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Езжай как больной, триста стоит на спидометре
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я расстроен
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (Ganz allein)
Я снова еду по своему району в полном одиночестве полном одиночестве)
Ey, du fehlst mir als Beifahrerin (Ja, du fehlst)
Эй, ты скучаешь по мне как по пассажиру (да, ты скучаешь)
Und wieso krieg' ich dich nicht
И почему я тебя не достану
Raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
Выбраться из моего черепа? (Скажите мне, как?)
Oh Baby, ohne dich macht alles kein'n Sinn (Pah, pah)
О, детка, без тебя все не имеет смысла (тьфу, тьфу)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (Brra)
Давай, пожалуйста, скажи мне еще раз, что я скучаю по тебе (Брра)
Durch diese Liebe werd' ich blind (Ich werd' blind)
Благодаря этой любви я ослепну ослепну)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жив ли я вообще
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin (Weiß ich nicht, weiß ich)
О, детка, без тебя я не знаю, куда не знаю, я знаю)
Ohne dich, ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur hallo
Без тебя я позвоню тебе, пожалуйста, ответь и просто поздоровайся
Hallo, hallo, will nur deine Stimme hör'n
Привет, привет, просто хочу услышать твой голос
Fahr' wie ein Kranker, dreihundert steht auf dem Tacho
Езжай как больной, триста стоит на спидометре
Tacho, Tacho, du kennst mich, ich bin gestört
Спидометр, спидометр, ты меня знаешь, я расстроен
Uhh-uhh, uh-uh-uhh
Uhh-uhh, uh-uh-uhh
Uh-uhh, uhh, uhh, uhh
Uh-uhh, uhh, uhh, uhh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.