KGN - 535 - перевод текста песни на немецкий

535 - KGNперевод на немецкий




535
535
İçiyosan ölümüne adamım
Wenn du trinkst, mein Freund, dann bis zum Tod
Sebebi ölümüne adarım a çeviriyo yönüme
Der Grund verwandelt sich in eine Widmung an den Tod und wendet sich mir zu
Giricez gözüne söz ki çözüm önüme
Wir werden dir in die Augen sehen, versprochen, die Lösung liegt vor mir
Koy aklımda deli projeler var yok zaman
Setz es dir in den Kopf, ich habe verrückte Projekte, aber keine Zeit
Kayıt alcağıma alıyom yoklama
Anstatt aufzunehmen, mache ich eine Anwesenheitskontrolle
Diyo ki zorlama hadi oradan hokkabaz
Sie sagt, übertreib es nicht, komm schon, du Gaukler
Çevremde senin gibi boş adam çokça var
In meiner Umgebung gibt es viele leere Typen wie dich
Kafama koyduğum ederim elde
Was ich mir in den Kopf setze, erreiche ich
Elbet test et etme pes fln çekilir keşmekeş ki
Natürlich, teste es, gib nicht auf, verdammt, das Chaos wird sich legen
Beş dokuz, kafamı kurcalıo inan bu cash boku
Fünf neun, dieser Cash-Mist beschäftigt mich, glaub mir
Hele bi soluk al adamım sen geç otur
Atme erstmal durch, mein Freund, setz dich hin
Diyolar dön geriye yoksa geç olur
Sie sagen, kehr um, sonst wird es zu spät
Bunu bi geç oğlum istemem seç yolu diye diye varıcam hedefe inan en sonu
Lass das, mein Junge, ich will den Weg nicht wählen, sage ich, und werde mein Ziel erreichen, glaub mir, am Ende
Benimle yiyen - benimle ölür
Wer mit mir isst - stirbt mit mir
Benimle gelen - benimle yürür
Wer mit mir kommt - geht mit mir
O kadar abartı değil gözünde büyütme
Es ist nicht so übertrieben, mach es nicht größer, als es ist
Fame diyip kendini küçült-me
Sag nicht Fame und erniedrige dich nicht
Mevzu dahada dipte
Das Thema ist noch tiefer
Bişiler eksik ama hep paraya kitlen
Es fehlt etwas, aber es ist immer aufs Geld fixiert
Gökyüzüne uçucam ve karaya inmem
Ich werde in den Himmel fliegen und nicht auf dem Land landen
Karaya inmem
Ich lande nicht auf dem Land
Karaya inmem inan, karaya inmem bida
Ich lande nicht auf dem Land, glaub mir, ich lande nie wieder auf dem Land
Bir kere yaşarım kenara yaz, yediğim soğuğun kaçı ayaz
Ich lebe nur einmal, schreib es dir auf, wie viele meiner Erfahrungen sind eisig
Unutmam ha bil
Vergiss es nicht, ha
Biziz oba sahi
Wir sind die Besitzer des Dorfes
34535 sürüm itsiz kafi
34535 Version, ohne Hunde ausreichend
Gece on ikiye doğru kafa zindan
Gegen zwölf Uhr nachts ist der Kopf ein Kerker
Daha iyisini yap yapma parazit lan
Mach es besser, sei kein Parasit, verdammt
İnsanın dünyası cehennem garezim var
Die Welt des Menschen ist die Hölle, ich habe Groll
Varana kadar " dur oh shit " hevesim var
Bis ich ankomme, "halt, oh Scheiße", ich habe Lust
S*çma, sıçra üç iki bir çekirge
Scheiß nicht, spritz, drei zwei eins, Heuschrecke
Çekinme peşinde ve zinde desinler
Zögere nicht, sei hinterher und sie sollen sagen, du bist fit
İşin neresinde kesinse çekimde
Wo in der Arbeit, wenn es sicher ist, in der Aufnahme
Bugünde nasipse ta en tepesinde
Wenn es heute bestimmt ist, ganz oben
Resim çizilir
Ein Bild wird gezeichnet
Sigarana koyduğum öpücük gibiyim
Ich bin wie der Kuss, den ich auf deine Zigarette setze
Keyifli ve gizli müzik terapistim
Ich bin ein angenehmer und geheimer Musiktherapeut
Hapistim çıktı af
Ich war im Gefängnis, es gab eine Amnestie
Kur bi ittifak kaybet irtifa düşüyorum
Bilde eine Allianz, verliere an Höhe, ich falle
Yok paraşütüm bu riski al aaa
Ich habe keinen Fallschirm, geh dieses Risiko ein, aaa
Büyük bi imtihan benim için hiphop
Hip-Hop ist eine große Prüfung für mich
İnan mumble intihar, dur bi lan ortam bozuk kur plan
Glaub mir, Gemurmel ist Selbstmord, warte mal, die Stimmung ist schlecht, mach einen Plan
Karakteri bozuk adam ya üç buçuk atar bana ya bozuk atar
Ein Mann mit schlechtem Charakter, entweder wirft er mir dreieinhalb zu oder er wirft mir schlecht zu
Panik atakkk-lar planladım!
Panikattacken, ich habe geplant!
Söyle takla atar mısın
Sag mir, würdest du dich überschlagen
Para için
Für Geld
Söyle niçin karı için mi fame için mi tüm yalanların lan
Sag mir, wofür, für eine Frau, für Ruhm, für all deine Lügen, verdammt
Bütün gece - bayıl
Die ganze Nacht - trink, bis du ohnmächtig wirst
Yüksek uç-mayın
Fliegt nicht zu hoch
Ankası benim bu mahallenin
Ich bin der Phönix dieser Gegend
Döşedim yoluna mayın
Ich habe deinen Weg mit Minen gepflastert
Arkası gelir mi bahanenin?
Kommt die Ausrede danach?
Çok kişi kayıp
Viele Leute sind verloren
Çok kişi ayıp der cash başucuna sayım
Viele Leute sagen, es ist eine Schande, zähle das Geld an deinem Kopfende
Karaya inmem inan, karaya inmem bida
Ich lande nicht auf dem Land, glaub mir, ich lande nie wieder auf dem Land
Bir kere yaşarım kenara yaz, yediğim soğuğun kaçı ayaz
Ich lebe nur einmal, schreib es dir auf, wie viele meiner Erfahrungen sind eisig
Unutmam ha bil
Vergiss es nicht, ha
Biziz oba sahi
Wir sind die Besitzer des Dorfes
34535 sürüm itsiz kafi
34535 Version, ohne Hunde ausreichend





Авторы: Kgn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.