Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
outside
lookin'
in
Ich
steh'
draußen
und
schau'
rein
Pushin'
85
down
85,
I'm
rushin'
too
ya
Baller'
mit
85
auf
der
85,
ich
komm'
zu
dir
You
don't
love
that
nigga,
you
just
love
to
see
me
jealous
Du
liebst
diesen
Typ
nicht,
du
willst
nur
mich
eifersüchtig
sehen
You
know
how
I
feel
about
you,
you
so
selfish
Du
weißt,
was
ich
für
dich
fühl',
du
bist
so
egoistisch
Wanna
see
me
spiral
out?
Girl,
I've
been
on
cruise
control
Willst
du
mich
abstürzen
sehen?
Girl,
ich
war
auf
Autopilot
Girl,
I've
been
on
autopilot,
dodgin'
all
these
stupid
hoes
Girl,
ich
war
auf
Durchzug,
hab
all
diese
blöden
Tussis
gemieden
But
I
crash-land
every
time
I
see
you
Doch
ich
stürz'
ab
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh'
Yeah,
I
crash-land
every
time
I
see
you
Ja,
ich
stürz'
ab
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh'
You-you-you-you-you-yuh!
Du-du-du-du-du-du!
Girl,
I
never
changed
up
Girl,
ich
hab
mich
nie
verändert
But
you
get
around
them
bitch-ass
bitches,
then
you'll
get
real
different
(huh?)
Doch
wenn
du
mit
diesen
beschissenen
Bitches
rumhängst,
wirst
du
ganz
schön
anders
(huh?)
You
fumble
me,
yea,
yea,
yea
Du
vermasselst
mich,
yeah,
yeah,
yeah
That's
somethin'
that
you
gotta
live
with,
girl
Damit
musst
du
leben,
Girl
You
still
putting'
on
a
show,
you're
a
natural
Du
spielst
immer
noch
Theater,
du
bist
ein
Naturtalent
You're
no
better
than
these
other
hoes
Du
bist
nicht
besser
als
die
anderen
Tussis
Them
other
niggas
lying
to
ya
Diese
anderen
Typen
lügen
dich
an
Lying
to
ya,
ya-ya
(ya)
Lügen
dich
an,
yeah-yeah
(yeah)
Knew
you
was
toxic,
but
I
still
signed
Ich
wusste,
du
bist
toxisch,
doch
ich
hab'
unterschrieben
Was
no
expiration
date,
but
it's
still
time
up
Kein
Ablaufdatum,
doch
jetzt
ist
Schluss
Told
her
I
don't
feel
no
way,
yuh,
forget
about
you
Hab
ihr
gesagt,
ich
fühl'
nix
mehr,
yeah,
vergiss
mich
Ain't
no
double
back,
yuh,
I'm
fallin'
back,
recliner
Kein
Zurück,
yeah,
ich
zieh'
mich
zurück,
Sessel
She
called,
I
declined
her,
she
called,
I
blocked
her
Sie
rief
an,
ich
lehnte
ab,
sie
rief
an,
ich
blockierte
Went
and
got
a
new
bitch,
serve
as
a
reminder
Holte
mir
'ne
neue,
als
Erinnerung
Know
I
shouldn't
stoop
that
low,
but
you
got
me
blowed
Weiß,
ich
sollt'
nicht
so
tief
sinken,
doch
du
hast
mich
durch
Actin'
like
your
ass
is
unreplaceable
Tust,
als
wärst
du
unersetzlich
None
like
them
lame-ass
niggas
blowin'
up
your
phone
Nicht
wie
diese
lahme
Typen,
die
dich
zuspammen
Shit,
I
had
options,
you
was
just
a
main
one
Scheiße,
ich
hatte
Optionen,
du
warst
nur
die
Hauptsache
Suspected
that
you
were
gon'
let
me
down
Wusste,
dass
du
mich
enttäuschen
würdest
So
I
didn't
get
my
hopes
up,
but
I
thought
you
prove
me
wrong
Also
hab'
ich
keine
Hoffnung
gehabt,
doch
dachte,
du
beweist
das
Gegenteil
It's
like
you
got
so
high,
now
you
finally
comin'
down
Als
wärst
du
so
high
gewesen,
jetzt
kommst
du
runter
To
see
the
damage
that
you
did
Um
den
Schaden
zu
sehn,
den
du
angerichtet
hast
I
know
you
do
better,
wish
you
do
better
Ich
weiß,
du
kannst's
besser,
wünschte,
du
wär's
besser
I'm
on
the
outside
lookin'
in
Ich
steh'
draußen
und
schau'
rein
Pushin'
85
down
85,
I'm
rushin'
too,
yuh
Baller'
mit
85
auf
der
85,
ich
komm'
zu
dir,
yeah
You
don't
love
that
nigga,
you
just
love
to
see
me
jealous
Du
liebst
diesen
Typ
nicht,
du
willst
nur
mich
eifersüchtig
sehen
You
know
how
I
feel
about
you,
you
so
selfish
Du
weißt,
was
ich
für
dich
fühl',
du
bist
so
egoistisch
You
wanna
see
me
spiral
out,
girl,
I
been
on
cruise
control
Willst
du
mich
abstürzen
sehen?
Girl,
ich
war
auf
Autopilot
Girl,
I
been
on
autopilot,
dodgin'
all
these
stupid
hoes
Girl,
ich
war
auf
Durchzug,
hab
all
diese
blöden
Tussis
gemieden
But
I
crash-land
every
time
I
see
you
Doch
ich
stürz'
ab
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh'
Yeah,
I
crash-land
every
time
I
see
you
Ja,
ich
stürz'
ab
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh'
You-you-you-you-you-yuh!
Du-du-du-du-du-du!
Girl,
I
never
changed
up
Girl,
ich
hab
mich
nie
verändert
But
you
get
around
them
bitch-ass
bitches,
then
you'll
get
real
different
(huh?)
Doch
wenn
du
mit
diesen
beschissenen
Bitches
rumhängst,
wirst
du
ganz
schön
anders
(huh?)
You
fumble
me,
yea,
yea,
yea
Du
vermasselst
mich,
yeah,
yeah,
yeah
That's
somethin'
that
you
gotta
live
with,
girl
Damit
musst
du
leben,
Girl
I'm
on
the
outside
lookin'
in
Ich
steh'
draußen
und
schau'
rein
Pushin'
85-
Baller'
mit
85-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keeanu Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.