Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
your
side,
I
was
just-
I
was
just
strollin'
down
675
Я
на
твоей
стороне,
просто—
просто
шёл
по
675
I
was
just
on
Candler
Rd
it
made
you
cross
my
mind
Просто
был
на
Candler
Rd,
и
ты
пришла
мне
на
ум
Girl
I'm
tryna
slide
on
ya
Детка,
я
хочу
заехать
к
тебе
Got
a
new
mans
but
you
ain'
moved
on
У
тебя
новый
парень,
но
ты
не
забыла
меня
Heard
that
you
been
looking
for
me
Слышал,
ты
искала
меня
Im
off
the
grid
(baby)
Я
вне
сети
(детка)
I
be
sliding
in
the
ghost
thats
why
you
never
see
me
Я
скольжу
в
призраке,
поэтому
меня
не
видно
You
be
playing
mind
games
thats
why
I'm
never
serious
Ты
играешь
в
игры,
поэтому
я
не
серьёзен
Mind
games
thats
why
I'm
never
serious
Игры
разума,
поэтому
я
не
серьёзен
Never
serious
Не
серьёзен
That
nigga
left
you
down
bad
Тот
парень
бросил
тебя
в
трудную
минуту
Finna
pick
you
up
Собираюсь
поднять
тебя
Tell
me
would
it
sound
bad
Скажи,
это
прозвучит
плохо,
If
we
picked
up
where
we
left
off?
Если
мы
начнём
с
того
места,
где
остановились?
Pick
up
where
shit
went
wrong?
right
С
того
места,
где
всё
пошло
не
так?
Да?
Tryna
make
shit
right
I
think
this
a
sign
Пытаюсь
всё
исправить,
думаю,
это
знак
Fuck
it,
kick
it
where
you
stay
at
I'ma
come
inside
Похуй,
встречай
меня
дома,
я
зайду
We
gone
pick
up
where
we
left
off
Мы
начнём
с
того
места,
где
остановились
Pick
up
where
we
left
off
С
того
места,
где
остановились
Pick
up
where
we
left
off
С
того
места,
где
остановились
I'm
right
down
the
road
babe
Я
уже
рядом,
детка
Ended
bad
didn't
it?
Всё
закончилось
плохо,
да?
Crash
finish,
tire
slash,
broken
glass
on
the
sofa,
scars
healing
Разбито,
конец,
проколота
шина,
битое
стекло
на
диване,
шрамы
заживают
I
blocked
your
number
Я
заблокировал
твой
номер
Called
your
momma
told
her
raise
her
daughter
better
Позвонил
твоей
маме,
сказал
ей:
"Воспитывай
дочь
лучше"
Then
my
partner
told
me
"fuck
these
hoes
thats
why
you
never
settle"
Потом
мой
кореш
сказал:
"Нахуй
этих
тёлок,
поэтому
ты
не
оседлаешь"
I
cant
tell
who
really
genuine
its
getting
hard
to
measure
Не
могу
понять,
кто
искренний,
это
сложно
измерить
I
was
disingenuous
just
outchea
breaking
hearts
for
pleasure
Я
был
неискренним,
просто
разбивал
сердца
ради
удовольствия
How
that
make
me
feel?
be
honest
with
you
Как
это
меня
заставило
чувствовать?
Будем
честны,
Made
me
feel
better
Мне
стало
легче
But
I
was
feeling
like
a
fraud
Но
я
чувствовал
себя
фальшивкой
When
I'm
with
you
I
feel
special
(true)
С
тобой
я
чувствую
себя
особенным
(правда)
I
was
running
through
these
hoes
and
these
options
Я
бегал
за
этими
тёлками
и
вариантами,
Wasn't
doing
none
but
laying
up
Но
ничего
не
делал,
кроме
как
валялся
Wasn't
tryna
be
outside,
outside
baby
Не
хотел
быть
на
улице,
на
улице,
детка
Like
who
I'm
posed'
to
trade
you
in
for?
Hoes?
Кого
я
должен
выбрать
вместо
тебя?
Тёлок?
The
fuck
I'm
posed'
to
do
when
you
missing
calls?
Что,
блядь,
я
должен
делать,
когда
ты
не
берёшь
трубку?
What
the
fuck
I'm
posed'
to
do
when
you
ducking
off
from
me?
Что,
блядь,
я
должен
делать,
когда
ты
избегаешь
меня?
You-
gone
with
the
wind
Ты—
унесённая
ветром
Gone
with
the
wind
Унесённая
ветром
Who's
in
your
corner
girl?
(corner)
Кто
в
твоём
углу,
девочка?
(углу)
Who's
got
you-
who's
got
you
acting
different
towards
me?
Кто
заставил
тебя—
кто
заставил
тебя
вести
себя
иначе
со
мной?
Say
it
ain't
true
Скажи,
что
это
не
так
Know
you
playing
mind
games
with
me
Знаю,
ты
играешь
со
мной
в
игры
Playing
mind
games
Играешь
в
игры
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Jah Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.