KHEBA - BACK ON THE ROAD - перевод текста песни на немецкий

BACK ON THE ROAD - KHEBAперевод на немецкий




BACK ON THE ROAD
ZURÜCK AUF DER STRASSE
Who's that hidin' in your corner?
Wer versteckt sich in deiner Ecke?
Who you sleepin' under?
Unter wem schläfst du?
Who keep blowin' up your phone?
Wer ruft ständig dein Handy an?
Seen that unsaved number
Ich sah diese unbekannte Nummer
Even though you leave me in the dark, don't mean I know nothin'
Auch wenn du mich im Dunkeln lässt, heißt das nicht, dass ich nichts weiß
I'm not tryna beg for your love
Ich bettle nicht um deine Liebe
You keep entertaining niggas
Du beschäftigst dich weiter mit diesen Typen
You can stay over there, since it's great over there
Du kannst dort bleiben, wenn es dort so toll ist
I don't trip, but don't come runnin' back when it all goes to shit
Ich reg mich nicht auf, aber komm nicht zurück, wenn alles schiefgeht
(Where you been?)
(Wo warst du?)
The thin ice finally broke
Das dünne Eis ist endlich gebrochen
Leave before you wake up, left a note
Geh, bevor du aufwachst, ich hinterließ einen Zettel
Sayin', "when I lay down with you, I feel low"
Mit den Worten: "Wenn ich bei dir liege, fühl ich mich klein"
Look, I don't wanna do this no more
Schau, ich will das nicht mehr
So, back on the road, so long, so long, so long
Also zurück auf die Straße, leb wohl, leb wohl, leb wohl
I been here way too long, back on the road, back on the road, oh
Ich war hier viel zu lang, zurück auf die Straße, zurück auf die Straße, oh
We got into about two days ago
Wir haben uns vor zwei Tagen gestritten
Traded a couple thoughts about things we disagreed in
Tauschten ein paar Worte über unsere Differenzen
I told her that she too toxic, I been thinkin' about leavin'
Ich sagte ihr, sie sei zu toxisch, ich dachte ans Gehen
She say that the feels are mutual, swear that I be cheatin'
Sie sagt, das Gefühl sei gegenseitig, schwört, ich würde betrügen
Moral of the story, when folks caught up
Die Moral von der Geschicht', wenn Leute ertappt werden
They try to flip the narrative and say that you the problem
Drehen sie den Spieß um und sagen, du bist das Problem
I told her I ain't scheming, but you are, I mean, I saw you
Ich sagte ihr, ich plane nichts, aber du, ich meine, ich sah dich
I been fell back talkin' to your father, seen the calls that you been dodgin'
Ich zog mich zurück, sprach mit deinem Vater, sah die Anrufe, die du miedest
Sluggish when you around me, when you around him, you be walkin'
Träge, wenn du bei mir bist, doch bei ihm läufst du
Like you ain't got no problems
Als hättest du keine Probleme
Like you don't got no nigga
Als hättest du keinen Freund
Like you ain't see me callin'
Als hättest du mich nicht rufen sehen
You got that Birkin bag, and I know that you ain't ballin'
Du hast diese Birkin-Tasche, doch ich weiß, du hast kein Geld
No, you ain't been to work, cause I done called the office
Nein, du warst nicht auf Arbeit, ich rief im Büro an
I just called your best friend why she don't know we talkin'?
Ich rief deine Freundin an, warum weiß sie nichts von uns?
You always spin some weak ass lie when you out of options
Du erfindest immer schwache Lügen, wenn dir nichts mehr einfällt
Look I can't fuck with no chick who be out here thottin', just hit the road and keep on walkin'
Schau, ich kann kein Mädchen ernst nehmen, das rumhurt, also geh und verschwinde
Who's that hidin' in your corner?
Wer versteckt sich in deiner Ecke?
Who you sleepin' under?
Unter wem schläfst du?
Who keep blowin' up your phone?
Wer ruft ständig dein Handy an?
Seen that unsaved number (yeah)
Ich sah diese unbekannte Nummer (ja)
Even though you leave me in the dark, don't mean I know nothin'
Auch wenn du mich im Dunkeln lässt, heißt das nicht, dass ich nichts weiß
I'm not tryna beg for your love
Ich bettle nicht um deine Liebe
You keep entertaining niggas
Du beschäftigst dich weiter mit diesen Typen
You can stay over there, since it's great over there
Du kannst dort bleiben, wenn es dort so toll ist
I don't trip, but don't come runnin' back when it all goes to shit
Ich reg mich nicht auf, aber komm nicht zurück, wenn alles schiefgeht
That thin ice finally broke
Das dünne Eis ist endlich gebrochen
Leave before you wake up, left a note
Geh, bevor du aufwachst, ich hinterließ einen Zettel
Sayin', "when I lay down with you, I feel low" so low
Mit den Worten: "Wenn ich bei dir liege, fühl ich mich klein", so klein
I don't wanna do this no more
Ich will das nicht mehr
So, back on the road, so long, so long, so long
Also zurück auf die Straße, leb wohl, leb wohl, leb wohl
I been here way too long, back on the road, back on the road, oh
Ich war hier viel zu lang, zurück auf die Straße, zurück auf die Straße, oh
Strollin', no love around here, know I'm hopeless
Schlendere, keine Liebe hier, ich bin hoffnungslos
Been out of touch, soulless
War abwesend, seelenlos
So I'm back on the road all alone
Also bin ich zurück auf der Straße, ganz allein
So long, so long, when you wake up, I'll be gone
Leb wohl, leb wohl, wenn du aufwachst, bin ich weg
Don't take it personal, don't mean that you wasn't the one, one
Nimm's nicht persönlich, heißt nicht, dass du nicht die Eine warst, die Eine





Авторы: K. Harris, Jah Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.