Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BACK ON THE ROAD
СНОВА В ПУТИ
Who's
that
hidin'
in
your
corner?
Кто
это
прячется
в
твоём
углу?
Who
you
sleepin'
under?
На
ком
ты
спишь?
Who
keep
blowin'
up
your
phone?
Кто
постоянно
названивает?
Seen
that
unsaved
number
Видел
этот
несохранённый
номер
Even
though
you
leave
me
in
the
dark,
don't
mean
I
know
nothin'
Даже
если
оставляешь
меня
в
темноте,
это
не
значит,
что
я
ничего
не
знаю
I'm
not
tryna
beg
for
your
love
Я
не
буду
умолять
о
твоей
любви
You
keep
entertaining
niggas
Ты
продолжаешь
развлекать
других
пацанов
You
can
stay
over
there,
since
it's
great
over
there
Оставайся
там,
раз
там
так
хорошо
I
don't
trip,
but
don't
come
runnin'
back
when
it
all
goes
to
shit
Я
не
против,
но
не
возвращайся,
когда
всё
пойдёт
прахом
(Where
you
been?)
(Где
ты
был?)
The
thin
ice
finally
broke
Лёд
под
ногами
наконец
треснул
Leave
before
you
wake
up,
left
a
note
Уйду,
пока
ты
спишь,
оставлю
записку
Sayin',
"when
I
lay
down
with
you,
I
feel
low"
"Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
никчемным"
Look,
I
don't
wanna
do
this
no
more
Слушай,
я
больше
не
хочу
этого
So,
back
on
the
road,
so
long,
so
long,
so
long
Значит,
снова
в
путь,
прощай,
прощай,
прощай
I
been
here
way
too
long,
back
on
the
road,
back
on
the
road,
oh
Я
задержался
здесь
слишком
долго,
снова
в
путь,
снова
в
путь
We
got
into
about
two
days
ago
Мы
поссорились
пару
дней
назад
Traded
a
couple
thoughts
about
things
we
disagreed
in
Обменялись
мнениями
о
том,
в
чём
не
сошлись
I
told
her
that
she
too
toxic,
I
been
thinkin'
about
leavin'
Сказал
ей,
что
она
токсична,
думал
уйти
She
say
that
the
feels
are
mutual,
swear
that
I
be
cheatin'
Она
говорит,
что
чувства
взаимны,
клянётся,
что
я
изменяю
Moral
of
the
story,
when
folks
caught
up
Мораль
истории:
когда
люди
запутались
They
try
to
flip
the
narrative
and
say
that
you
the
problem
Они
переворачивают
историю
и
делают
тебя
проблемой
I
told
her
I
ain't
scheming,
but
you
are,
I
mean,
I
saw
you
Я
сказал
ей,
что
не
строю
козни,
но
ты
- да,
я
видел
I
been
fell
back
talkin'
to
your
father,
seen
the
calls
that
you
been
dodgin'
Я
уже
отошёл,
разговаривал
с
твоим
отцом,
видел
звонки,
которые
ты
игнорируешь
Sluggish
when
you
around
me,
when
you
around
him,
you
be
walkin'
Вялая,
когда
рядом
со
мной,
но
с
ним
ты
ходишь
Like
you
ain't
got
no
problems
Как
будто
у
тебя
нет
проблем
Like
you
don't
got
no
nigga
Как
будто
у
тебя
нет
парня
Like
you
ain't
see
me
callin'
Как
будто
не
видишь
моих
звонков
You
got
that
Birkin
bag,
and
I
know
that
you
ain't
ballin'
У
тебя
эта
сумка
Birkin,
но
я
знаю,
что
ты
не
на
высоте
No,
you
ain't
been
to
work,
cause
I
done
called
the
office
Нет,
ты
не
была
на
работе,
я
звонил
в
офис
I
just
called
your
best
friend
why
she
don't
know
we
talkin'?
Я
позвонил
твоей
подруге,
почему
она
не
в
курсе?
You
always
spin
some
weak
ass
lie
when
you
out
of
options
Ты
всегда
придумываешь
слабые
отмазки,
когда
вариантов
нет
Look
I
can't
fuck
with
no
chick
who
be
out
here
thottin',
just
hit
the
road
and
keep
on
walkin'
Слушай,
мне
не
нужна
девушка,
которая
тут
шляется,
просто
уходи
и
не
возвращайся
Who's
that
hidin'
in
your
corner?
Кто
это
прячется
в
твоём
углу?
Who
you
sleepin'
under?
На
ком
ты
спишь?
Who
keep
blowin'
up
your
phone?
Кто
постоянно
названивает?
Seen
that
unsaved
number
(yeah)
Видел
этот
несохранённый
номер
(да)
Even
though
you
leave
me
in
the
dark,
don't
mean
I
know
nothin'
Даже
если
оставляешь
меня
в
темноте,
это
не
значит,
что
я
ничего
не
знаю
I'm
not
tryna
beg
for
your
love
Я
не
буду
умолять
о
твоей
любви
You
keep
entertaining
niggas
Ты
продолжаешь
развлекать
других
пацанов
You
can
stay
over
there,
since
it's
great
over
there
Оставайся
там,
раз
там
так
хорошо
I
don't
trip,
but
don't
come
runnin'
back
when
it
all
goes
to
shit
Я
не
против,
но
не
возвращайся,
когда
всё
пойдёт
прахом
That
thin
ice
finally
broke
Лёд
под
ногами
наконец
треснул
Leave
before
you
wake
up,
left
a
note
Уйду,
пока
ты
спишь,
оставлю
записку
Sayin',
"when
I
lay
down
with
you,
I
feel
low"
so
low
"Когда
я
рядом
с
тобой,
я
чувствую
себя
никчемным"
так
низко
I
don't
wanna
do
this
no
more
Я
больше
не
хочу
этого
So,
back
on
the
road,
so
long,
so
long,
so
long
Значит,
снова
в
путь,
прощай,
прощай,
прощай
I
been
here
way
too
long,
back
on
the
road,
back
on
the
road,
oh
Я
задержался
здесь
слишком
долго,
снова
в
путь,
снова
в
путь
Strollin',
no
love
around
here,
know
I'm
hopeless
Брожу,
здесь
нет
любви,
знаю,
я
безнадёжен
Been
out
of
touch,
soulless
Был
отстранён,
бездушен
So
I'm
back
on
the
road
all
alone
Поэтому
я
снова
в
пути,
совсем
один
So
long,
so
long,
when
you
wake
up,
I'll
be
gone
Прощай,
прощай,
когда
проснёшься,
меня
уже
не
будет
Don't
take
it
personal,
don't
mean
that
you
wasn't
the
one,
one
Не
принимай
на
свой
счёт,
не
значит,
что
ты
не
была
той
самой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Harris, Jah Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.