Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creias
sin
pensar
Du
glaubtest
ohne
nachzudenken,
Que
seguiria
igual,
dass
es
so
weitergehen
würde,
Con
cada
golpe
me
rompi
por
dentro.
mit
jedem
Schlag
zerbrach
ich
innerlich.
Tan
solo
contigo,
Nur
mit
dir,
Despierta
en
mi
interior,
erwacht
in
meinem
Inneren,
La
rabia
que
va
superando
el
miedo.
die
Wut,
die
die
Angst
überwindet.
No
hay
mucho
mas
que
contar,
Es
gibt
nicht
viel
mehr
zu
erzählen,
Busco
la
fuerza
porque
ich
suche
die
Kraft,
weil
Se
que
al
final
lloraras.
ich
weiß,
dass
du
am
Ende
weinen
wirst.
Y
no
me
importa
donde...
Und
es
ist
mir
egal,
wo...
No
volveras
nunca
mas
a
pronunciar
mi
nombre,
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
aussprechen,
Recordaras
todo
el
mal
que
me
hiciste
entonces.
du
wirst
dich
an
all
das
Böse
erinnern,
das
du
mir
angetan
hast.
Y
mas
vas
a
perder,
Und
du
wirst
noch
mehr
verlieren,
En
soledad
porque
in
Einsamkeit,
denn
No
volveras
nunca
mas
a
mancillar
mi
nombre.
du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
beschmutzen.
Te
defendia
bien,
Ich
habe
dich
gut
verteidigt,
Apenas
triunfare,
ich
werde
kaum
triumphieren,
Contigo
nada
ni
siquiera
el
aire.
mit
dir
nichts,
nicht
einmal
die
Luft.
Recuerdo
como
es,
Ich
erinnere
mich,
wie
es
ist,
No
volvere
a
caer,
ich
werde
nicht
wieder
fallen,
El
tiempo
cura
pero
no
la
sangre.
die
Zeit
heilt,
aber
nicht
das
Blut.
Que
derrame
por
jurar,
Das
ich
vergoss,
als
ich
schwor,
Aun
digo
y
sigo
porque,
ich
sage
es
immer
noch
und
bleibe
dabei,
denn
Se
que
al
final
lloraras.
ich
weiß,
dass
du
am
Ende
weinen
wirst.
Y
no
me
importa
donde...
Und
es
ist
mir
egal,
wo...
No
volveras
nunca
mas
a
pronunciar
mi
nombre,
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
aussprechen,
Recordaras
todo
el
mal
que
me
hiciste
entonces.
du
wirst
dich
an
all
das
Böse
erinnern,
das
du
mir
angetan
hast.
Y
mas
vas
a
perder,
Und
du
wirst
noch
mehr
verlieren,
En
soledad
porque
in
Einsamkeit,
denn
No
volveras
nunca
mas
a
mancillar
mi
nombre.
du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
beschmutzen.
Sigues
sin
comprender,
Du
verstehst
es
immer
noch
nicht,
Dime
¿que
vas
a
hacer?
sag
mir,
was
wirst
du
tun?
Ponte
en
mi
piel
y
creeras
que
sigues
siendo
un
hombre,
Versetz
dich
in
meine
Lage
und
du
wirst
glauben,
dass
du
immer
noch
ein
Mann
bist,
Recordaras
todo
el
mal
que
me
hiciste
entonces.
du
wirst
dich
an
all
das
Böse
erinnern,
das
du
mir
angetan
hast.
Y
mas
vas
a
perder,
Und
du
wirst
noch
mehr
verlieren,
En
soledad
porque
in
Einsamkeit,
denn
No
volveras
nunca
mas
a
pronunciar
mi
nombre.
du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
aussprechen.
Ponte
en
mi
piel
y
creeras
qeu
sigues
siendo
un
hombre,
Versetz
dich
in
meine
Lage
und
du
wirst
glauben,
dass
du
immer
noch
ein
Mann
bist,
Recordaras
todo
el
mal
que
me
hiciste
entonces,
du
wirst
dich
an
all
das
Böse
erinnern,
das
du
mir
angetan
hast,
Y
mas
vas
a
perder,
und
du
wirst
noch
mehr
verlieren,
En
soledad
porque,
in
Einsamkeit,
denn
No
volveras
nunca
mas
a
mancillar
mi
nombre.
du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
beschmutzen.
No
volveras
nunca
mas
a
pronunciar
mi
nombre.
Du
wirst
nie
wieder
meinen
Namen
aussprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Tapia Pacheco, Daniel Castellanos Iglesias, Monica Tapia Pacheco, Mario Ruiz Galvan, Jaime De La Aldea Martin, Daniel Fraile Sanchez, Juan Guadano Corrales, Oscar Perez Menendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.