Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Importa
Nichts ist wichtig
Hay
una
parte
que
espera
en
tu
soledad
Es
gibt
einen
Teil,
der
in
deiner
Einsamkeit
wartet
Una
locura
que
llega
y
se
adueña
de
ti
Ein
Wahnsinn,
der
kommt
und
von
dir
Besitz
ergreift
En
este
mundo
de
reglas
no
hay
vuelta
atrás
In
dieser
Welt
der
Regeln
gibt
es
kein
Zurück
¡Nada
importa!
Nichts
ist
wichtig!
Con
cada
paso
te
alejas
más
Mit
jedem
Schritt
entfernst
du
dich
mehr
Vas
olvidando
quien
eres,
lo
puedes
notar
Du
vergisst,
wer
du
bist,
du
kannst
es
bemerken
Una
rutina
que
inunda
tu
libertad
Eine
Routine,
die
deine
Freiheit
überschwemmt
¡Gota
a
gota!
Tropfen
für
Tropfen!
Nadie
a
tu
alrededor
(que
pueda
oirte
suplicar)
Niemand
um
dich
herum
(der
dich
flehen
hören
kann)
Sólo
el
silencio
de
tu
voz
(no
pierdas
tiempo
en
suplicar)
Nur
die
Stille
deiner
Stimme
(verschwende
keine
Zeit
mit
Flehen)
Si
renuncias,
¿Qué
te
quedará?
Wenn
du
aufgibst,
was
bleibt
dir
dann?
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Sag
mir,
ob
es
irgendeinen
Sinn
für
dich
hat
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
dieser
verrückten
Welt,
um
zu
überleben
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
Du
suchst
eine
Veränderung,
wenn
alles
gleich
bleibt
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Besser,
die
Dinge
so
zu
lassen,
wie
sie
sind
No
quieres
ver
como
estalla
tu
corazón
Du
willst
nicht
sehen,
wie
dein
Herz
zerspringt
Todos
los
sueños
fingidos
quedarón
atrás
Alle
vorgetäuschten
Träume
blieben
zurück
En
una
vida
vacía
y
sin
elección
In
einem
leeren
Leben
ohne
Wahl
¡A
quién
le
importa!
Wen
kümmert
das
schon!
Queda
un
espacio
cerrado
en
tu
mente
Es
bleibt
ein
geschlossener
Raum
in
deinem
Geist
Una
esperanza
que
a
ciegas
se
aferra
a
luchar
Eine
Hoffnung,
die
sich
blind
ans
Kämpfen
klammert
Es
donde
acudes
consciente
Dorthin
wendest
du
dich
bewusst
¡Cuando
explotas!
Wenn
du
explodierst!
Nadie
a
tu
alrededor
(que
pueda
oirte
suplicar)
Niemand
um
dich
herum
(der
dich
flehen
hören
kann)
Sólo
el
silencio
de
tu
voz
(no
pierdas
tiempo
en
suplicar)
Nur
die
Stille
deiner
Stimme
(verschwende
keine
Zeit
mit
Flehen)
Si
renuncias,
¿Qué
te
quedará?
Wenn
du
aufgibst,
was
bleibt
dir
dann?
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Sag
mir,
ob
es
irgendeinen
Sinn
für
dich
hat
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
dieser
verrückten
Welt,
um
zu
überleben
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
Du
suchst
eine
Veränderung,
wenn
alles
gleich
bleibt
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Besser,
die
Dinge
so
zu
lassen,
wie
sie
sind
Hay
tantas
cosas
que
apenas
comprendes
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
du
kaum
verstehst
Las
reglas
cambian,
la
vida
no
siempre
es
igual
Die
Regeln
ändern
sich,
das
Leben
ist
nicht
immer
gleich
Una
mentira
que
es
suave
y
te
envuelve
Eine
Lüge,
die
sanft
ist
und
dich
umhüllt
(Vuelve,
vuelve,
vuelve)
¡DIME!
(Komm
zurück,
komm
zurück,
komm
zurück)
SAG
MIR!
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Sag
mir,
ob
es
irgendeinen
Sinn
für
dich
hat
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
dieser
verrückten
Welt,
um
zu
überleben
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
Du
suchst
eine
Veränderung,
wenn
alles
gleich
bleibt
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Besser,
die
Dinge
so
zu
lassen,
wie
sie
sind
Dime
si
tiene
algún
sentido
para
ti
Sag
mir,
ob
es
irgendeinen
Sinn
für
dich
hat
En
este
mundo
loco
por
sobrevivir
In
dieser
verrückten
Welt,
um
zu
überleben
Buscas
un
cambio
cuando
todo
sigue
igual
Du
suchst
eine
Veränderung,
wenn
alles
gleich
bleibt
Mejor
dejar
las
cosas
tal
y
como
están
Besser,
die
Dinge
so
zu
lassen,
wie
sie
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Ruiz Galvan, Daniel Castellanos Iglesias, Juan Sanchez-beato Sanchez, Patricia Tapia Pacheco, Jaime De La Aldea Martin, Javier Sanchez Perez, Juan Guadano Corrales, Oscar Perez Menendez
Альбом
Génesis
дата релиза
25-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.