Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada sin tu piel
Nichts ohne deine Haut
Unete
a
mis
moviemiento
escapando
de
tu
control,
deja
a
Schließ
dich
meinen
Bewegungen
an,
entkomme
deiner
Kontrolle,
lass
Un
lado
tus
pensamientos
y
la
confusion.
Deja
que
te
deine
Gedanken
und
die
Verwirrung
beiseite.
Lass
dich
Inunde
despacio
busca
a
tientas
la
intenuidad.
Cuida
langsam
überfluten,
suche
tastend
die
Intensität.
Pass
auf,
No
te
frenen
las
dudas,
sueñas
con
llegar
y
ahora
escucha
mi
voz.
dass
Zweifel
dich
nicht
bremsen,
du
träumst
davon
anzukommen
und
jetzt
hör
meine
Stimme.
En
sigilo
un
poco
mas
cerca
donde
el
miedo
no
es
una
Heimlich
ein
wenig
näher,
wo
Angst
keine
Opcion.
No
lo
sabes,
suena
en
el
aire
es
tu
respiracion.
Option
ist.
Du
weißt
es
nicht,
es
liegt
in
der
Luft,
es
ist
dein
Atem.
No
hay
momento
mejor.
Es
gibt
keinen
besseren
Moment.
Sigue
mis
pasos
no
mires
atras.
Entra
en
mi
mundo
hay
Folge
meinen
Schritten,
schau
nicht
zurück.
Tritt
ein
in
meine
Welt,
es
gibt
Mas
de
un
final.
mehr
als
ein
Ende.
Sin
mas,
estoy
contigo
y
podras
abrir
todas
las
puertas,
Ohne
Weiteres
bin
ich
bei
dir
und
du
kannst
alle
Türen
öffnen,
Sabras
que
soy
la
historia
que
construir,
tan
solo
tienes
Du
wirst
wissen,
dass
ich
die
Geschichte
bin,
die
es
zu
bauen
gilt,
du
musst
nur
Ven
despierta
de
tu
viaje,
soy
el
agua
para
tu
sed,
Komm,
erwache
von
deiner
Reise,
ich
bin
das
Wasser
für
deinen
Durst,
No
soy
nadie
sin
tus
palabras,
nada
sin
tu
piel.
Y
Ich
bin
niemand
ohne
deine
Worte,
nichts
ohne
deine
Haut.
Und
Ahora
sabes
quien
soy,
quien
soy.
jetzt
weißt
du,
wer
ich
bin,
wer
ich
bin.
Sigue
mis
pasos
en
la
oscuridad,
no
existe
el
tiempo
Folge
meinen
Schritten
in
der
Dunkelheit,
es
gibt
keine
Zeit
Y
hay
otro
lugar.
und
es
gibt
einen
anderen
Ort.
Sin
mas,
estoy
contigo
y
podras
abrir
todas
las
puertas,
Ohne
Weiteres
bin
ich
bei
dir
und
du
kannst
alle
Türen
öffnen,
Sabras
que
soy
la
historia
que
construir,
tan
solo
Du
wirst
wissen,
dass
ich
die
Geschichte
bin,
die
es
zu
bauen
gilt,
du
musst
nur
Tienes
que
entrar.
eintreten.
Sin
mas,
estoy
contigo
y
podras
abrir
todas
las
puertas,
Ohne
Weiteres
bin
ich
bei
dir
und
du
kannst
alle
Türen
öffnen,
Sabras
que
soy
la
historia
que
construir,
tan
solo
Du
wirst
wissen,
dass
ich
die
Geschichte
bin,
die
es
zu
bauen
gilt,
du
musst
nur
Tienes
que
entrar.
eintreten.
Tan
solo
tienes
que
entrar.
Du
musst
nur
eintreten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Tapia Pacheco, Daniel Castellanos Iglesias, Monica Tapia Pacheco, Mario Ruiz Galvan, Jaime De La Aldea Martin, Daniel Fraile Sanchez, Juan Guadano Corrales, Oscar Perez Menendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.