KIAN - ULTRAVIOLET - перевод текста песни на немецкий

ULTRAVIOLET - KIANперевод на немецкий




ULTRAVIOLET
ULTRAVIOLET
My mind always tell me just to get by
Mein Verstand sagt mir nur, ich soll mich durchschlagen
And I've tried but it hits me like a fist fight
Und ich hab's versucht, doch es trifft mich wie ein Faustkampf
All these people wear their body like a suit
All diese Leute tragen ihren Körper wie einen Anzug
At night they just peel away the bruises
Nachts schütteln sie einfach die Blutergüsse ab
I've tried to see what it feels like
Ich habe versucht zu fühlen, wie es ist
But each time I get further from my real life
Doch jedes Mal bin ich weiter weg von meinem wahren Leben
They said that I'd feel brand new
Sie sagten, ich würde mich neugeboren fühlen
Guess it all fell through
Doch es hielt nicht stand
Let me live this life
Lass mich dieses Leben leben
Could be dead by the morning
Könnte morgen früh tot sein
If I waste this time
Wenn ich diese Zeit verschwende
I might leave here with nothing
Könnte ich mit nichts gehen
Won't you
Wirst du nicht
Show me
Mir zeigen
What's hiding
Was sich verbirgt
I know there's more behind it
Ich weiß, da steckt mehr dahinter
And I've been trying
Und ich hab versucht
To see in ultraviolet
Im Ultraviolett zu sehen
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ultraviolet
Ultraviolett
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ultraviolet
Ultraviolett
I was just that lil kid with them dem buck teeth on me
Ich war nur das kleine Kind mit den Hasenzähnen
All these big dreams I was just tryna reach something
All diese großen Träume, versuchte nur etwas zu erreichen
I got knocked down, I got stomped out
Ich ging zu Boden, wurde niedergestreckt
Layed on the street I was just half of myself
Lag auf der Straße, war nur ein halber Mensch
Picked up my teeth and somehow struck a smile
Klaubte meine Zähne auf und zwang irgendwie ein Lächeln
And I stared for a while
Und ich starrte eine Weile
Up to the clouds
Hinauf zu den Wolken
Words left my mouth
Worte kamen aus meinem Mund
Saying please see me now
Und sagten: Sieh mich jetzt bitte
Please see me now
Sieh mich jetzt bitte
Please see me now
Sieh mich jetzt bitte
Please see me now
Sieh mich jetzt bitte
Please see me now
Sieh mich jetzt bitte
Like Red or Blue tell me which one would you take
Wie Rot oder Blau, sag, welches würdest du nehmen
The mild depression that shit gon come either way
Die leichte Depression, das Zeug kommt so oder so
I started to question why everything feel the same
Ich begann zu fragen, warum sich alles gleich anfühlt
Began to shy from this lil life in The 'Maine
Begann, mich von diesem kleinen Leben im Heimatort zurückzuziehen
Steady counting my days
Zählte stets meine Tage
Light shining in rays
Licht strahlte in Strahlen
Screaming and I'm begging, I'm ready open the gates yeah
Schreiend bettle ich, ich bin bereit, öffne die Tore, ja
Screaming and I'm begging, I'm ready open the gates yeah
Schreiend bettle ich, ich bin bereit, öffne die Tore, ja
Let me live this life
Lass mich dieses Leben leben
Could be dead by the morning
Könnte morgen früh tot sein
If I waste this time
Wenn ich diese Zeit verschwende
I might leave here with nothing
Könnte ich mit nichts gehen
Won't you
Wirst du nicht
Show me
Mir zeigen
What's hiding
Was sich verbirgt
I know there's more behind it
Ich weiß, da steckt mehr dahinter
And I've been trying
Und ich hab versucht
To see in ultraviolet
Im Ultraviolett zu sehen
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ultraviolet
Ultraviolett
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ultraviolet
Ultraviolett
Show me what's hiding away (Ah ah ah ah)
Zeig mir, was sich verbirgt (Ah ah ah ah)
Ultraviolet
Ultraviolett
I need to get out this place (Ah ah ah ah)
Ich muss raus aus diesem Ort (Ah ah ah ah)
Cause I wanna know if there's more behind it
Denn ich will wissen, ob mehr dahintersteckt
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ultraviolet
Ultraviolett
Stand up, you never show your face
Steh auf, du zeigst nie dein Gesicht
Stand up, you never stand stand up
Steh auf, du stehst nie auf, steh auf
Stand up, you never change your ways
Steh auf, du änderst niemals deine Art
Stand up, you never stand stand up
Steh auf, du stehst nie auf, steh auf
(ahouuuuuuuuu)
(ahouuuuuuuuu)





Авторы: Robert Amoruso, Philip Eric Norman, Kian Maxwell Brownfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.