Текст и перевод песни KICK THE CAN CREW - Perfectly Ordinary Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectly Ordinary Days
Perfectly Ordinary Days
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
1・2・3・4・5・6・7・8
地球中の皆さん
SAY
HELLO
1・2・3・4・5・6・7・8
Everybody
on
Earth,
SAY
HELLO
出来上がって仕上がってんだろ?
ご機嫌の方はいかがでっしゃろ?
You're
all
ready
and
set,
aren't
you?
How's
everyone
feeling?
コモエスタ
ここ何処ですか?
盛り上がりはソコソコですか?
Como
Esta?
Where
am
I?
Is
the
party
ok?
そもそもですけど
どこぞのフェスよりも
First
of
all,
this
is
way
better
than
some
festival
こここそ最高と思う
この頃です!
This
is
the
best!
That's
what
I
think!
コロコロレッツゴー転げ回るほどに
HOT
ボンボン
行こうぜ
YES
NO
Roll
around,
have
a
blast
It's
so
HOT
Let's
go
YES
NO
ならば超YES
でアホみてーに
GO
遊ぼうじゃん
I'M
a
アホ父ちゃん
Then
it's
a
super
YES
Let's
go
like
idiots
Let's
play
I'm
an
idiot
father
父ちゃん母ちゃん
兄ちゃん姉ちゃん
Daddy,
mommy,
big
brother,
big
sister
爺ちゃん婆ちゃん
皆いるか?
俺らパトロール
now
Grandpa,
grandma,
is
everyone
here?
We're
patrolling
now
言ったろうが
誰も置いてかない
だから取り敢えず
おいでなさい
I
told
you,
we're
not
leaving
anyone
behind
So
come
on
over
now
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
遊びつくせ
この美しい風土
喰らいつくせ
美味いシーフード
Have
fun
in
this
beautiful
place
Eat
up
this
delicious
seafood
スパイス
ハーブ効かせて焼き入れながら
流し込んだ冷えたCAVA
With
spicy
herbs,
grilled
and
roasted
I
washed
it
down
with
cold
CAVA
まだまだ寂しいふり
忙しいふりやめて
感じてみなよシーブリーズ
I'm
still
just
pretending
to
be
lonely
and
busy
But
feel
this
sea
breeze
背中押されて走っていっちゃう
I
run
off
as
I'm
pushed
from
behind
やっぱりシンプルにパーティーっていいじゃん
After
all,
parties
are
just
plain
good
時間忘れ
楽しんでるよ
I
forget
about
time
and
enjoy
myself
ハンパなく
ゲストじゃなく
レストランじゃなく
Honestly,
I'm
not
a
guest
This
isn't
a
restaurant
俺ん家で、オレンジのジュースだけど
本日の、悲しいニュースはZERO
At
my
place,
with
orange
juice
But
today,
there's
no
sad
news,
ZERO
すぐ何でもダメダメ思考で行くよりも
Instead
of
thinking
everything's
bad,
right
off
the
bat
パーティーで晴れ晴れ行こうじゃないのさ
Let's
go
to
the
party
and
be
cheerful
気のあったマイフレ
から
昨日会ったばかりのあいつでも
(ok)
My
good
friend
from
way
back
And
someone
I
just
met
yesterday
(ok)
お肉
お魚
バーベキュー
冷えたハイボールがあればハーレム
Meat,
fish,
barbecue
Chilled
highballs
and
there's
Harlem
ひとつ残らず残さず
いただきます
後は、陽が落ちるの気長に待つ
I'll
have
every
last
bit
of
it
Then,
I'll
wait
patiently
for
the
sun
to
set
なんでもないDays
なんでもないDays
なんでもないDays
Just
another
day
Just
another
day
Just
another
day
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
誰も生まれてもない
(うん
ない)
結ばれてもない
(うん
ない)
Nobody's
been
born
(no
they
haven't)
Nobody's
gotten
hitched
(no
they
haven't)
勝っても負けてもないし
出会っても別れてもない
(うん
ない)
No
one's
won
or
lost,
no
one's
met
or
parted
(no
they
haven't)
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
なんでもないDays
(A
Party)
(A
Party)
Just
another
day
(A
Party)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcu, Kreva, Little
Альбом
Kick!
дата релиза
30-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.