Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STEP IN THE DAY
Ein Schritt in den Tag
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
Back
in
the
day
て思えばいい事ばかり
もの悲しい
Damals,
wenn
ich
daran
denke,
waren
es
nur
gute
Dinge,
irgendwie
melancholisch
物語とは対称に
言葉達もドラマティックに響く
Im
Gegensatz
zur
Geschichte
klingen
auch
die
Worte
dramatisch
回想シーン
眩しいラブシーン
遠いあの日
わかりあえた
Rückblenden,
blendende
Liebesszenen,
jener
ferne
Tag,
wir
verstanden
uns
同士なのに「どうして」だなんて言うオレは
Obwohl
wir
Kameraden
waren,
sage
ich
„Warum
nur?“
– ich
勝手って分かってて変わってってた
Wusste,
dass
es
egoistisch
war,
und
habe
mich
doch
verändert
くせに今日も悲劇のヒーロー気取りで
自作自演の
Trotzdem
spiele
ich
auch
heute
den
tragischen
Helden,
in
meiner
selbstgemachten
B-Boy
document
勝手にやってトゲトゲしてた
B-Boy-Dokumentation.
Habe
es
selbst
verschuldet,
war
stachelig
おれのせいさ
みんな
わりぃ
Es
ist
meine
Schuld,
Leute,
sorry.
敵はほら内側にはいない
外側って気づけたここ
Der
Feind,
sieh
her,
ist
nicht
im
Inneren.
Mir
wurde
klar,
dass
er
draußen
ist
から
軽くバッキンザデイしてすぐ
U
ターン
Von
hier
aus
kurz
zurückblicken
und
sofort
eine
Kehrtwende
machen
まだまだ物語は中盤
Die
Geschichte
ist
noch
mitten
drin
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
ていうか
不安もなけりゃ未来もなく
Oder
besser
gesagt,
ohne
Sorgen
gibt
es
auch
keine
Zukunft
というか現実より期待の数
Oder
besser
gesagt,
mehr
Erwartungen
als
Realität
皆が皆やりたい放題だ
Jeder
macht,
was
er
will
ていうか遊び足りない状態だ
Oder
besser
gesagt,
wir
haben
noch
nicht
genug
gespielt
危なっかしい網渡りぐらついても
落ちずぶら下がり
Gefährliches
Seiltanzen,
auch
wenn
wir
schwanken,
fallen
wir
nicht,
hängen
nur
dran
明日の事なんて明日にして
言葉グラス交わした
Die
Sorgen
von
morgen
auf
morgen
verschieben,
stießen
mit
Wort-Gläsern
an
ていうか
日が進み日が沈む
monday
light
Oder
besser
gesagt,
die
Tage
vergehen,
die
Sonne
geht
unter,
Montagslicht
変わんねぇ関係なんてない
Es
gibt
keine
Beziehungen,
die
sich
nicht
ändern
ママゴトのままでないならば
Wenn
es
nicht
nur
ein
Kinderspiel
bleibt
笑えない
サラバ(バラバラバラ)
Nicht
zum
Lachen,
Lebewohl
(auseinander,
auseinander,
auseinander)
もう台無し?
問題無し?
Schon
alles
ruiniert?
Kein
Problem?
どうちにしてもデケェ存在価値
So
oder
so,
ein
riesiger
Existenzwert
だから
目標定め
後ろ前、見渡したなら
まずこの
Also
Ziel
festlegen,
nach
hinten,
nach
vorne
schauen,
und
dann
erstmal
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
あの頃の俺等
公園にたむろ
勢い任せに秘密を暴露
Damals
hingen
wir
Jungs
im
Park
herum,
enthüllten
impulsiv
Geheimnisse
誰からともなく乾杯の音頭
同じ気持ち
同じ温度
Irgendwer
stieß
als
Erster
an,
gleiches
Gefühl,
gleiche
Temperatur
同じ目線
クルーに発展
土曜の混雑が
Gleicher
Blickwinkel,
entwickelte
sich
zur
Crew,
das
Gedränge
am
Samstag
wurde
普通になって
ひとくせっつうかふたくせある
Normal,
mit
einer
oder
eher
zwei
Macken
俺等のつきあい
深く狭く
Unsere
Beziehung,
tief
und
eng
ていうか皆が皆
やりたい放題
Oder
besser
gesagt,
jeder
macht,
was
er
will
というか何か足りない状態
Oder
besser
gesagt,
irgendetwas
fehlt
不安もあるが未来もある
Es
gibt
Sorgen,
aber
auch
eine
Zukunft
ていうかつぶされそうな期待の数
Oder
besser
gesagt,
die
Zahl
der
Erwartungen,
die
uns
zu
erdrücken
drohen
泣き笑い心配され作り笑顔でなんとなく信頼され
Weinen,
lachen,
man
sorgt
sich
um
uns,
mit
einem
aufgesetzten
Lächeln
gewinnt
man
irgendwie
Vertrauen
やりたいようにやってきたよ
足りないものもわかってきたよ
Ich
habe
getan,
was
ich
wollte,
und
verstanden,
was
fehlt
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
それでさらに進む
それって
Und
damit
weiter
voranschreiten,
das
ist
doch
スゲェ
スゲェ
スゲェ
いいんじゃねぇ
Krass,
krass,
krass,
ist
das
nicht
gut?
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
Step
in
the
day
Ein
Schritt
in
den
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.