KICK THE CAN CREW - もしも - перевод текста песни на немецкий

もしも - KICK THE CAN CREWперевод на немецкий




もしも
Wenn
もしもオレが男だったら
Wenn ich ein Mann wäre
何事にも耐える心 からだ
Ein Herz und Körper, die allem standhalten
つよさ 優しさを持ち そばに
Mit Stärke und Güte an meiner Seite
いる人たちを守る 永遠に
Die Menschen um mich herum beschützen, für immer
そしてもしもオレがインディアンだったら
Und wenn ich ein Indianer wäre
傍らで笑う 信じあう仲間
An meiner Seite lachende, vertrauensvolle Gefährten
と共に心に誇りを持ち
Mit Stolz im Herzen zusammen
命をかけ守る この土地
Mein Leben riskieren, um dieses Land zu schützen
そしてもしもオレがラッパ-だったら
Und wenn ich ein Rapper wäre
信じるしんじつただただ語らう
Nur die Wahrheit erzählen, an die ich glaube
思うように 皆にとどくように しゃべる
So sprechen, wie ich denke, damit es alle erreicht
もしもし もしもし 申し上げる
Hallo, hallo, ich möchte sagen
もしも もしかして もしかしたら
Wenn, vielleicht, möglicherweise
そんな自分になれる時がきたら
Wenn die Zeit käme, so jemand zu werden
だなんて想像し また一つ足伸ばす
Stelle ich mir das vor und strecke mich wieder ein Stück weiter
我が名はまだ リトル
Mein Name ist immer noch Little
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
エオエオ
Eo eo
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
想像せよ
Stell dir vor!
ねぇ もしもあの時わかり合えたのなら
Hey, wenn wir uns damals verstanden hätten
君と今も笑い合えたのかな
Ob ich wohl jetzt noch mit dir lachen könnte?
もしもあの時にその手を
Wenn ich damals deine Hand
握れば曇らずに澄んだその目も
gegriffen hätte, wären deine Augen klar geblieben, ohne Trübung
ねぇ茶化さないでまっ直ぐ見てちゃんと目を
Hey, mach keine Witze, schau mir direkt in die Augen, richtig
愛してるって言ってよ 何度でも
Sag „Ich liebe dich“, immer wieder
あなたがいれば何もいらない
Wenn du da bist, brauche ich nichts anderes
なんてウソよ でも あなたは何も言わない
Das ist eine Lüge, aber du sagst nichts
ねえ私のどこが好き?
Hey, was magst du an mir?
全てだよ なんてそんなお粗末に
Alles, sag nicht so etwas Oberflächliches
答えないでもっとしんけんに
Antworte ernster
あの頃のように言って新鮮に
Sag es so frisch wie damals
ねぇ もしもあの時分かり合えたら
Hey, wenn wir uns damals verstanden hätten
もしもあの時語り合えたら
Wenn wir damals miteinander geredet hätten
もしも俺が女だったら
Wenn ich eine Frau wäre
あなたのき持ちがわかったかな?
Hätte ich deine Gefühle verstanden?
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
エオエオ
Eo eo
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
想像せよ
Stell dir vor!
もしもオレがほんと「おんがく嫌い」
Wenn ich Musik wirklich „hassen“ würde
だったらじっさいどんな風?
Wie wäre das dann tatsächlich?
本書く?ねぇそれとも俳優?
Bücher schreiben? Hey, oder Schauspieler?
てゆ-か いったい何を愛する?
Oder eher, was würde ich überhaupt lieben?
退屈がいくつものサイクル
Langeweile wird zu vielen Zyklen
になり必要なくなるヴァイブス
Und Vibes werden unnötig
マジ窮屈なまいにち さいあく
Ernsthaft, ein bedrückender Alltag, das Schlimmste
だってお前もいないはず
Denn dann wärst du ja auch nicht da
それにどう自分を表現したらいい?
Und wie sollte ich mich ausdrücken?
とうぜん知らない方法
Natürlich kenne ich keine Methode
募る苛立ち
Wachsende Frustration
(Damn!)言っちゃえき持ち晴れるまで
(Damn!) Sag es einfach, bis du dich besser fühlst
って言われてもダレるだけでふさぎこむ
Aber selbst wenn man das sagt, werde ich nur träge und ziehe mich zurück
のまなくていいのにむだにのむ
Trinke unnötig, obwohl ich nicht muss
またバッドなマインドがはびこる
Wieder breitet sich ein schlechter Geist aus
たじろぐ オレはたまらずにマイク奪い取る
Ich zögere, kann nicht anders und schnappe mir das Mikrofon
もちろん「もしも」でもどうにもこうにもいかず
Natürlich, selbst bei einem „Wenn“, es hilft alles nichts
心配になってしんぞうのバクバク倍になってんぞ
Ich mache mir Sorgen, mein Herz pocht doppelt so schnell
もちろん「もしも」でもどうにもこうにもいかず
Natürlich, selbst bei einem „Wenn“, es hilft alles nichts
マイクロフォンつかんで
Ich greife das Mikrofon
がむしゃらにマイラップ 口ずさんでんだろう
Und würde wohl verzweifelt meinen Rap vor mich hin summen
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
エオエオ
Eo eo
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
もしも もしが無かったら
Wenn es kein „Wenn“ gäbe
どうもこうもねぇよ
Da wäre nichts zu machen
マジ元も子もねぇよ
Ernsthaft, alles wäre verloren
想像せよ
Stell dir vor!





Авторы: Little, Mcu, little, mcu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.