Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
added
a
smile
to
the
pale
reflection
on
my
window
glass
Ich
habe
ein
Lächeln
auf
die
blasse
Spiegelung
auf
meinem
Fensterglas
gezeichnet
I
stared
for
a
while,
a
while
until
I'm
tired
Ich
starrte
eine
Weile,
eine
Weile,
bis
ich
müde
bin
Will
you
be
tired
too?
Wirst
du
auch
müde
werden,
meine
Liebe?
Who
lives
in
a
box?
Wer
lebt
in
einer
Kiste?
Just
a
lonely
stranger,
anyone
I
know
Nur
ein
einsamer
Fremder,
jeder,
den
ich
kenne
No
one's
alone
like
me,
until
I
die
Niemand
ist
so
allein
wie
ich,
bis
ich
sterbe
You
wished
me
the
best,
while
taking
the
best
Du
hast
mir
alles
Gute
gewünscht,
während
du
das
Beste
nahmst
Learn
to
love
your
doom
Lerne,
dein
Verderben
zu
lieben
The
paperboat
drowned
to
the
bottom
of
the
lake
that's
in
my
mind
Das
Papierboot
ist
auf
den
Grund
des
Sees
in
meinem
Kopf
gesunken
It's
killing
the
sound
for
now
'til
I
hear
screaming
Es
erstickt
den
Klang
jetzt,
bis
ich
Schreie
höre
Who
lives
in
a
box?
Wer
lebt
in
einer
Kiste?
Every
other
stranger,
anyone
I
know?
Jeder
andere
Fremde,
jeder,
den
ich
kenne?
No
one's
alone
like
me,
until
I
die
Niemand
ist
so
allein
wie
ich,
bis
ich
sterbe
You
wished
me
the
best,
while
taking
the
best
Du
hast
mir
alles
Gute
gewünscht,
während
du
das
Beste
nahmst
Wished
me
the
best,
while
taking
the
best
Du
hast
mir
alles
Gute
gewünscht,
während
du
das
Beste
nahmst
Learn
to
love
your
doom
Lerne,
dein
Verderben
zu
lieben
There's
only
darkness
hiding
behind
these
eyes
Hinter
diesen
Augen
verbirgt
sich
nur
Dunkelheit
Only
darkness
hiding
behind
this
smile
Hinter
diesem
Lächeln
verbirgt
sich
nur
Dunkelheit
Learn
to
love
your
doom
Lerne,
dein
Verderben
zu
lieben
Learn
to
love
your
Lerne,
dein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Vieth, Michael Reihle, Maximilian Zdunek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.